ويكيبيديا

    "لكنني فكرت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber ich dachte
        
    Es mag komisch klingen, aber ich dachte: "Okay, die Art wie die Welt funktioniert, ist veränderbar und kann von mir durch solche Kleinigkeiten geändert werden. TED قد تبدو سخيفة, لكنني فكرت, الطريقة التي يعمل بها العالم يمكن ان تتغير, و يمكن ان تتغير بواسطتي بهذه الطرق الصغيرة.
    Mein Vater wollte sie verbrennen, aber ich dachte, vielleicht eines Tages... Open Subtitles ,أراد أبي أن يحرقها ..لكنني فكرت ربما ذات يوم
    Aber, ich dachte, es wäre eine gute Idee, Sie zwei hierzuhaben, wo ich Sie währdendessen sehen kann. Open Subtitles لكنني فكرت بأنها ستكون فكرة جيدة أن تكونا حيث أراكما وأنا أقوم بذلك
    Ich dachte tatsächlich drüber nach, aber ich dachte mir, das wäre unhöflich, da Sie mir ja... Open Subtitles اتعلم, لقد فكرت في ذلك بالفعل لكنني فكرت, ان ذلك سيكون وقحاً بما انك تفضي بما في قلبك وما الى ذلك
    Ja, aber ich dachte, er war eine wohlwollende Gestalt, ein Überbringer schöner Träume. Open Subtitles في أعين الأطفال و هم نائمون نعم, و لكنني فكرت بكونه رمز خير
    Keinen offiziellen, aber ich dachte, wir könnten ihn als Berater einsetzen. Open Subtitles ليس سبباً رسمياً، لا لكنني فكرت في ضمه إلى الفريق كمستشار
    aber ich dachte mir, Ihnen könnte es gefallen. Open Subtitles لكنني فكرت بأنكِ أنتِ ربما تتمتعين بها
    Hör zu, ich weiß, das ist nicht mein Traum-Job, aber ich dachte, während ich hier bin... würde ich die Beste Nerd Herderin sein, die du hast. Open Subtitles ...أعرف أن هذه ليست وظيفة أحلامي ...لكنني فكرت بينما أنا هنا سأكون أفضل الموجودين هنا
    Es machte mich sehr wütend, aber ich dachte mir dann: Open Subtitles لقد جعلني أغضب لكنني فكرت بالأمر
    Edwin schlug Tee vor, aber ich dachte, Whisky wäre eher angebracht. Open Subtitles أقترح (إدوين) الشاي لكنني فكرت بأن الويسكي شيء ضروري لليوم
    Oh, das tue ich nicht, aber ich dachte ich könnte meinen neuen Assistenten Norman bei ihnen lassen. Open Subtitles أنالااعمل, لكنني فكرت ان احضر لكِ مستجدي الجديد هنا (نورمان) لمساعدتكِ
    Und ich will nicht gegen seinen Wunsch handeln, aber ich dachte, es wäre gut, während unsere Freunde Open Subtitles ولا أريد أن أخالف رغباته... لكنني فكرت أنه سيكون جيداً, بينما يحمل أصدقاؤنا (بن) إلى...
    Und, nun ja – diese Art von Zeug, all dieses Zeug kommt von dieser Trennung, von diesem kleinen Ding, das wir tun – nun, als ich ein Junge war, bin ich quasi mit dieser Idee geboren worden, dass man, wenn man etwas wissen will – vielleicht weil mein alter Herr ständig weg war und meine Mutter nicht viel von Wissenschaft verstand, aber ich dachte, wenn man etwas herausfinden will, dann macht man es – man macht eben ein Experiment. TED و، أقصد -- هذا النوع من الأشياء، تعرفون، كل هذه الأشياء أتت من ذلك الانفصال نوعا ما لهذه الأشياء الصغيرة التي نقوم بها الآن، أنا، حين كنت صبيا ولدت نوعا ما بهذه الفكرة أنه إن أردت معرفة شيء -- تعرفون، ربما لأن والدي كان بعيدا كثيرا، وأمي لم تكن تعرف الكثير حقا عن العلم، لكنني فكرت أنه إن أردت معرفة شيء بخصوص أمر ما، تنجزه -- تنشئ تجربة، تعرفون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد