Aber jetzt möchte sie sauber werden und sieht die Entwicklung Chinatowns als ihr Ticket zur Seriosität. | Open Subtitles | لكنها الآن تعتزم العمل قانونياً، وإنها ترى أن الإعمار في الحي الصيني كتأشيرة لتكون محترمة |
Aber jetzt sind sie mein Ziel, und wenn der Tag zu Ende geht, sind Sie eine Geschäftsfrau mit einem Produkt und ich bin ein Käufer. | Open Subtitles | ـ لكنها الآن ملكي، وفي نهاية اليوم ـ أنت سيدة أعمال بمنتوج ـ وأنا المشتري |
Das wird sie alles in der Mittelschule lernen, Aber jetzt muss dieses erste Klasse-Äffchen sich für die Schule anziehen gehen. | Open Subtitles | انها سوف تتعلم كل شيء عن ذلك في المدرسة المتوسطة لكنها الآن قرد صغير في الصف الأول يحتاج للذهاب ليرتدي ملابس للمدرسة |
Er führte einen großen Teil dieser Arbeit in den 60ern durch und deshalb lag ein Großteil dieser Logiktheorie brach, als die digitale Computer-Revolution nahte, Aber jetzt kehrt es zurück. | TED | وقد أنجز الكثير من العمل في الستينات، والكثير حول هذه النظرية المنطقية طرح أرضا مع ولوجنا إلى ثورة الحواسيب الرقمية، لكنها الآن في طريق العودة. |
Und jetzt hat sie sich auch noch dich gekrallt! | Open Subtitles | و لكنها الآن إنها بالفعل ولكنها تسرقكِ مني الآن بالفعل |
Ömchen widersetzte sich zuerst, Aber jetzt liebt sie es. Schön. | Open Subtitles | جدتي قاومت في البداية لكنها الآن تحبه |
Aber jetzt hat sie ihn. | Open Subtitles | "لكنها الآن تملك ذلك" هي من تقوم بإبتزازي؟ |
Das war mal ein lebendiger Ort. Aber jetzt wohnen dort nur noch Ehepaare im Ruhestand. | Open Subtitles | كانت (بيمونت) منطقة حيوتة ، لكنها الآن تعج بالأزواج كبار السن و المتقاعدين |
Vor ein paar Monaten Elliot und Ich hätten uns beinahe geküsst, Aber jetzt sagt sie... | Open Subtitles | قبل شهور قليلة (إليوت) وأنا كنا على وشك تقبيل بعضنا, لكنها الآن تقول.. |
Aber jetzt geht es ihr viel besser. | Open Subtitles | لكنها الآن أفضل بكثير |