Ich weiss, die Dinge liefen bis jetzt nicht ganz so rosig, Aber ich verspreche dir, ich mache es wieder gut. | Open Subtitles | حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن |
Ich weiß, du sorgst dich. Ich weiß. Aber ich verspreche dir, ich krieg das hin. | Open Subtitles | أدرك قلقك لكني أعدك أن بوسعي التصرف بهذا |
Aber ich verspreche dir, unberührt von einem Männerhintern. | Open Subtitles | لكني أعدك إنها غير ملموسة من أي مؤخرة بشرية. |
Ich mag traurig sein, ich mag für eine Weile allein sein wollen, Aber ich verspreche dir, Killer Frost wird es nie auf dieser Erde geben, okay? | Open Subtitles | قد أكون حزينة، وربما أريد المكوث وحدي لبعض الوقت لكني أعدك أن الصقيع القاتل لن تتواجد على هذه الأرض، حسنًا؟ |
Aber ich verspreche dir, bei jeder Mission bist du hier und vor allem da! | Open Subtitles | لكني أعدك, في كل مهمة, أنت هنا وفوق كل شئ, أنت هنا |
Aber ich verspreche dir er wird erfahren, was unser Blut kostet. | Open Subtitles | لكني أعدك... ...سوف أعلم هذا الرجل ثمن دمنا |
Hör zu, ich weiß, dass ich dich gestern zuquatschte und dann einschlief, Aber ich verspreche dir, heute Abend geht es nur um uns. | Open Subtitles | أعرف أني شاركت بماراثون كلامي البارحة ثم غططت في النوم... لكني أعدك... ، هذه الليلة عنا نحن فقط |
Aber ich verspreche dir: Wir haben viel Spaß zusammen. | Open Subtitles | لكني أعدك سنمرح معاً كثيراً |
Es ist deine Entscheidung. Aber ich verspreche dir, ich kriege Bauer in den Griff. | Open Subtitles | إنه قرارك لكني أعدك بأني أستطيع التعامل مع (باور) |