Als wir kandidierten, wusste ich, jeder Aspekt unseres Lebens wäre auf dem Prüfstand, Aber ich dachte, wir könnten zumindest dies beschützen. | Open Subtitles | عندما ترشحنا، علمت أن كل جزء من حياتنا سيكون على المحك، لكني إعتقدت أنه بإمكاننا حماية هذا على الأقل. |
Vielleicht ist es närrisch, Aber ich dachte, wenn sie die neueste Mode sieht, die Seide fühlt, das Parfüm riecht... | Open Subtitles | هو أحمق، لربما... لكني إعتقدت إذا رأت البعض من آخر الألبسة... حصل على ملمس الحرير، رائحة العطر... |
Ich will deinen Vater nicht kränken, Aber ich dachte mir dass es noch mehr geben muss. | Open Subtitles | أنا لا أهاجم والدك و لكني إعتقدت... ؟ أن هناك المزيد |
Aber ich dachte, Ihre Leute haben diesen Planeten verlassen. | Open Subtitles | لكني إعتقدت أن شعبك ترك هذا الكوكب |
Aber ich dachte, du wärst einfach du selbst. | Open Subtitles | لكني إعتقدت أنك على طبيعتك |
Aber ich dachte ... | Open Subtitles | - لكني إعتقدت. . ز |
Ja, Aber ich dachte, er wär mein Cousin. | Open Subtitles | -أجل لكني إعتقدت أنه إبن عمي |