ويكيبيديا

    "لكن آمل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber ich hoffe
        
    • Aber hoffentlich
        
    Dumme Fragen, ich weiß, aber ich hoffe, dass wir bald wieder miteinander sprechen. Open Subtitles ،كانت أسئلة سخيفة، أعرف ذلك لكن آمل أن نتحدث مرة أخرى قريباً
    aber ich hoffe, du kannst dich damit trösten, dass wenn ich dich ansehe... Open Subtitles لكن آمل أن تجدي بعض العزاء في حقيقة أنني عندما أنظر إليكِ
    KS: Das waren also die sechs, die wir heute für Sie vorbereitet haben, aber ich hoffe, dass sie anfangen zu erkennen, warum wir diese Dinge so faszinierend finden. TED ك.ش: إذن تلك كانت التقانات الستة التي كانت لدينا لكم اليوم، لكن آمل أنكم بدأتم ترون لماذا نجد هذه الأشياء مذهلة.
    Ich weiß nicht, wo sie in Quarantäne ist oder mit wem, aber ich hoffe, sie ist in Sicherheit. TED لا أعلم كيف هي في العزل أو مع من، لكن آمل أن تكون آمنة.
    Und wir suchen weiter nach der Ursache. Aber hoffentlich ist das Schlimmste vorbei. Open Subtitles سأظلّ أبحث عن السبب، لكن آمل أنّ الأسوأ قد انتهى.
    Ich weiß, Ihr Verlust kann durch Geld nicht wettgemacht werden, aber ich hoffe, das hilft. Open Subtitles خسارتك لا يمكن تعويضها بالمال لكن آمل أن يساعد هذا
    aber ich hoffe, dass er nichts vom Raumschiff weiß. Open Subtitles و لكن آمل أنه لا يعلم بأمر السفينة الفضائية
    aber ich hoffe du kannst verstehen, du bist kein Mädchen das ich jemals kennen wollte. Open Subtitles , لكن آمل أنكِ تفهمين انكِ لستِ الفتاة التي أريد أن أعرفها
    Wir haben auch versucht, etwas in Pink zu finden, aber ich hoffe, das erfüllt seinen Zweck. Open Subtitles وحاولنا أن نجد شيئاً وردياً لكن آمل أن يفي بالغرض
    aber ich hoffe, dass ich weiterhin auf Sie zählen kann, dass Sie mir helfen, meine Politik umzusetzen. Open Subtitles لكن آمل أن أستطيع الإستمرار فى الإعتماد عليك لمساعدتى فى تنفيذ سياستى
    Ich weiß, dass du wegen mir eine schwere Zeit hattest, als Mom weg war, aber ich hoffe du weißt, dass ich dich liebe, Dad. Open Subtitles أعرف أنني صعّبت عليك الحياة بعد رحيل أمّي لكن آمل أن تعرف أنني أحبك يا أبي
    Ja. Ich weiß, das wird eine Umstellung für ihn, aber ich hoffe wirklich, dass dieser Ort ihn etwas beruhigt. Open Subtitles نعم، أعلم أن هذا سيكون تغييراً بالنسبه له لكن آمل أن يُريحه هذا المكان قليلاً
    Ich bin nicht sicher, aber ich hoffe es. Open Subtitles أنا لست متأكدة أنها ستسعد لذلك. لكن آمل ذلك.
    Fühlt sich komisch an, das zu sagen, aber ich hoffe mal Jakey der Jude? Open Subtitles اشعر بالغرابة لقول هذا لكن آمل انني اليهودي
    Ich weiß nicht, ob du mich hören kannst, aber ich hoffe, dass du es kannst, denn ich will wirklich, wirklich dringend, dass du aufwachst. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بإمكانك سماعي لكن آمل أن تسمعني لأنني أحتاج جداً أن تصحو
    Ich habe keine Ahnung, was mit ihm passiert ist, aber ich hoffe, dass er sich seinen Kopf nicht noch einmal stößt und wieder so wird wie vorher. Open Subtitles لا أعلم ماذا حصل له، لكن آمل لا يصدم رأسه مجدداً والعودة إلى كيف كانت الأمور.
    Ich weiß, aber ich hoffe, die ganze Graberei wird uns helfen, das einzugrenzen. Open Subtitles أعلم، لكن آمل أن يساعدنا كل هذا البحث على تضييق المواقع
    Ich finde es schade, dass dein Abend frühzeitig endete, aber ich hoffe, ich war kein allzu enttäuschender Ersatz. Open Subtitles أشعر بالسوؤ بسبب ما كيفية انتهاء عشائك لكن آمل أنني لم أكن بديلاً مخيباً للامال
    aber ich hoffe, du verstehst, dass du für dieses Leben ausgewählt wurdest, als Waffe gegen unsere Feinde. Open Subtitles ‏‏لكن آمل أن تدركي أن هذه هي الحياة ‏التي تم اختيارك لتعيشيها،‏ ‏كسلاح ضد أعدائنا. ‏
    Du wirst Aber hoffentlich sehen, dass die Menschen im Norden gar nicht so anders als wir sind. Open Subtitles لكن آمل أن تعوا أن الأناس هنا... ليسوا بمختلفين كثيراً. تعلمين ؟
    Vielleicht auch weniger. Heh. Aber hoffentlich mehr als eine Minute. Open Subtitles على الأرجح أقل , لكن آمل أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد