Aber wisst ihr ein guter Freund hat mir mal gesagt, nur weil einen die anderen wie einen Schurken oder einen Oger oder wie einen Loser behandeln heißt das noch lange nicht, dass man einer ist. | Open Subtitles | لكن أتعلمون... صديق جيّد لي قال لي مرّة... فقط إن كانوا يعاملونك كأنّك وغد، |
Ich weiß, dass Halloween einem Furcht einflößen kann, Aber wisst ihr, was furchteinflößender ist? | Open Subtitles | لكن أتعلمون ما هو الأشد خيفة ؟ |
Aber wisst ihr, was süß ist? Rache. | Open Subtitles | لكن أتعلمون ما الجميل؟ |
Wir haben es hinter uns gebracht. | Open Subtitles | لكن أتعلمون. |
Wir haben es hinter uns gebracht. | Open Subtitles | جريمة قتل" لكن أتعلمون . |
aber wissen Sie, worauf Sie kein Recht haben? | TED | لكن أتعلمون ما الذى أنتم لستم متمسكون به ؟ |
Und so hält gewissermaßen unser Glück an, aber wissen Sie, ein anderer wild lebender Vogel könnte jederzeit vorüber fliegen. | TED | إذا, بشكل ما, مازال الحظ في جانبنا, و لكن أتعلمون,يمكن أن يطير فوقنا طائر برِّي في أي وقت. |
Aber wisst ihr was? | Open Subtitles | لكن أتعلمون ماذا؟ |
Aber wisst ihr, was Mr. Miles für euch tut? | Open Subtitles | لكن أتعلمون ماسيفعله السيد (مايلز) لكم؟ |
aber wissen Sie, die Forschung, die an HIV stattgefunden hat hat uns sehr mit dem Fortschritt für andere Krankheiten geholfen. | TED | و لكن أتعلمون, هذا البحث الذي يجري للHIV الآن, قد ساعد كثيرا في علاج أمراض أخرى. |
Wir sollten eigentlich nicht, aber wissen Sie was? | Open Subtitles | نحن حقاً لا يفترض بنا أن , لكن أتعلمون ماذا! |