Natürlich glaub ich daran, Aber manchmal sind ein paar Regeln nichts Schlechtes. | Open Subtitles | المتأكّد أَمنُ به، لكن أحياناً بضعة قواعد، تَعْرفُ، لَيسَ شيء سيئ. |
Du weißt das vielleicht noch nicht, Aber manchmal bauen Erwachsene Mist. | Open Subtitles | ربّما لا تعرفين هذا بعد، لكن أحياناً يفسد البالغون الأمور |
Es ist peinlich es zuzugeben, Aber manchmal fühle ich mich wegen seiner interessanten Trachten eifersüchtig. | Open Subtitles | من المحرج الإعتراف بهذا و لكن أحياناً كنت أشعر بالغيره من ملابسه المثيره للإهتمام |
Aber manchmal kann das Präejakulat da einsickern und echt Probleme verursachen, weißt du. | Open Subtitles | تعرفين، لكن أحياناً لعاب الكلب يمكن أن يتسرب إلى هناك ويسبب المشاكل |
Aber manchmal hat man das Gefühl, dass es manche Leuten übertreiben und uns darüber belehren wollen, wie wir uns fühlen werden. | TED | لكن أحياناً يبدو وكأن الناس تبالغ قليلاً وتبدأ بإخبارنا كيف سنشعر |
Ich liebe diesen Ort, Aber manchmal wäre ich ihn lieber los. | Open Subtitles | أَحب هذا المكان، لكن أحياناً أَتمنى بأنني يمكننى أَن أَتخلص منه |
Aber manchmal ist das der Preis, den wir zahlen müssen... ..um unseren Wettbewerbsvorteil in der Zukunft sicherzustellen. | Open Subtitles | 53792 لكن أحياناً هذه هى الضريبة التى يَجِبُ أَنْ ندفعهاَ لضمان تَفَوُّقنا التَنَافسي في المستقبلِ. |
Aber manchmal sind sie so verwirrt, dass ich mehr wissen muss. | Open Subtitles | لكن أحياناً عندما يصابون في الرأس بحاجة إلى مساعدة أكبر في ذلك |
Ziemlich langweilig, Aber manchmal haben wir auch Spaß. | Open Subtitles | هو تَجْويف جميلُ لكن أحياناً عندما نَجتمعُ نحن نَقْضي وقتاً ممتعاً. |
Aber manchmal passieren schlimme Dinge, der Himmel verdunkelt sich. | Open Subtitles | لكن أحياناً تحدث أشياء سيئة ويخيم الظلام |
Nein, das dürfen sie nicht, Aber manchmal tun sie es. | Open Subtitles | حَسناً، هم لَمْ يُفتَرضوا إلى، لكن أحياناً هم يَعملونَ. |
Das ist irgendwie peinlich, Aber manchmal wache ich morgens völlig mit Sperma verschmiert auf. | Open Subtitles | هذا محرج نوعاً ما، لكن أحياناً أفيق صباحاً منتصب الخيمة بالكامل |
Ich meine , natürlich ändern sich die Dinge , Aber manchmal ändern sich Dinge , von denen man es nicht gedacht hätte . | Open Subtitles | لكن أحياناً قد تتبدّل أمور لم تظن أنها قد تتغيّر |
Es ist ein großartiges Büro, Aber manchmal muss man sich Dinge die perfekt sind, einfach, uh, zu eigen machen.. | Open Subtitles | إنه مكتب رائع، لكن أحياناً عليك أن تغير الأشياء هذا جيد إذا كان هذا لمصلحتك |
Ich weiß, dass es nicht so ist, wie du es dir vorgestellt hast, Aber manchmal geschehen Dinge die man einfach nicht kontrollieren kann. | Open Subtitles | أعرف بأنك لا تريد أن تلعبها بهذا الشكل لكن أحياناً تحدث الأمور بشكل خارج عن سيطرتك |
Ich weiß, dass es nicht so ist, wie du es dir vorgestellt hast, Aber manchmal geschehen Dinge die man einfach nicht kontrollieren kann. | Open Subtitles | أعرف بأنك لا تريد أن تلعبها بهذا الشكل لكن أحياناً تحدث الأمور بشكل خارج عن سيطرتك |
Aber manchmal habe ich wichtigere Dinge im Kopf, wie z.B. das Gericht. | Open Subtitles | لكن أحياناً توجد أمور أهم في عقلي مثل المحكمة |
Aber manchmal machen Leute ihr Bett und müssen sich darin betten. | Open Subtitles | لكن أحياناً الشخص يقحم نفسه في مشكلة و عليه تحمل العواقب |
Nennt es altmodisch, Aber manchmal muss der Ritter für ein Happy End seinen Arsch hochbekommen und sein Pferd satteln. | Open Subtitles | سمونا عتيقات التفكير لكن أحياناً نهاية القصة الخرافية تتطلب أن يتحرك الفارس |
Doch manchmal ist ein Sturm nur ein Sturm. | Open Subtitles | لكن أحياناً تكون العاصفة كما طبيعتها عابرة |
manchmal jedoch, soll unsere Umgebung langsamer erscheinen, damit wir den Unfall planen können, der uns von der Schnelligkeit erlöst. | TED | لكن أحياناً نريد أن نجعل ما حولنا بطيئاً لإخراج حطام تجربة السرعة من داخلنا. |