ويكيبيديا

    "لكن أحياناً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber manchmal
        
    • Doch manchmal
        
    • manchmal jedoch
        
    • Manchmal kann
        
    Natürlich glaub ich daran, Aber manchmal sind ein paar Regeln nichts Schlechtes. Open Subtitles المتأكّد أَمنُ به، لكن أحياناً بضعة قواعد، تَعْرفُ، لَيسَ شيء سيئ.
    Du weißt das vielleicht noch nicht, Aber manchmal bauen Erwachsene Mist. Open Subtitles ربّما لا تعرفين هذا بعد، لكن أحياناً يفسد البالغون الأمور
    Es ist peinlich es zuzugeben, Aber manchmal fühle ich mich wegen seiner interessanten Trachten eifersüchtig. Open Subtitles من المحرج الإعتراف بهذا و لكن أحياناً كنت أشعر بالغيره من ملابسه المثيره للإهتمام
    Aber manchmal kann das Präejakulat da einsickern und echt Probleme verursachen, weißt du. Open Subtitles تعرفين، لكن أحياناً لعاب الكلب يمكن أن يتسرب إلى هناك ويسبب المشاكل
    Aber manchmal hat man das Gefühl, dass es manche Leuten übertreiben und uns darüber belehren wollen, wie wir uns fühlen werden. TED لكن أحياناً يبدو وكأن الناس تبالغ قليلاً وتبدأ بإخبارنا كيف سنشعر
    Ich liebe diesen Ort, Aber manchmal wäre ich ihn lieber los. Open Subtitles أَحب هذا المكان، لكن أحياناً أَتمنى بأنني يمكننى أَن أَتخلص منه
    Aber manchmal ist das der Preis, den wir zahlen müssen... ..um unseren Wettbewerbsvorteil in der Zukunft sicherzustellen. Open Subtitles 53792 لكن أحياناً هذه هى الضريبة التى يَجِبُ أَنْ ندفعهاَ لضمان تَفَوُّقنا التَنَافسي في المستقبلِ.
    Aber manchmal sind sie so verwirrt, dass ich mehr wissen muss. Open Subtitles لكن أحياناً عندما يصابون في الرأس بحاجة إلى مساعدة أكبر في ذلك
    Ziemlich langweilig, Aber manchmal haben wir auch Spaß. Open Subtitles هو تَجْويف جميلُ لكن أحياناً عندما نَجتمعُ نحن نَقْضي وقتاً ممتعاً.
    Aber manchmal passieren schlimme Dinge, der Himmel verdunkelt sich. Open Subtitles لكن أحياناً تحدث أشياء سيئة ويخيم الظلام
    Nein, das dürfen sie nicht, Aber manchmal tun sie es. Open Subtitles حَسناً، هم لَمْ يُفتَرضوا إلى، لكن أحياناً هم يَعملونَ.
    Das ist irgendwie peinlich, Aber manchmal wache ich morgens völlig mit Sperma verschmiert auf. Open Subtitles هذا محرج نوعاً ما، لكن أحياناً أفيق صباحاً منتصب الخيمة بالكامل
    Ich meine , natürlich ändern sich die Dinge , Aber manchmal ändern sich Dinge , von denen man es nicht gedacht hätte . Open Subtitles لكن أحياناً قد تتبدّل أمور لم تظن أنها قد تتغيّر
    Es ist ein großartiges Büro, Aber manchmal muss man sich Dinge die perfekt sind, einfach, uh, zu eigen machen.. Open Subtitles إنه مكتب رائع، لكن أحياناً عليك أن تغير الأشياء هذا جيد إذا كان هذا لمصلحتك
    Ich weiß, dass es nicht so ist, wie du es dir vorgestellt hast, Aber manchmal geschehen Dinge die man einfach nicht kontrollieren kann. Open Subtitles أعرف بأنك لا تريد أن تلعبها بهذا الشكل لكن أحياناً تحدث الأمور بشكل خارج عن سيطرتك
    Ich weiß, dass es nicht so ist, wie du es dir vorgestellt hast, Aber manchmal geschehen Dinge die man einfach nicht kontrollieren kann. Open Subtitles أعرف بأنك لا تريد أن تلعبها بهذا الشكل لكن أحياناً تحدث الأمور بشكل خارج عن سيطرتك
    Aber manchmal habe ich wichtigere Dinge im Kopf, wie z.B. das Gericht. Open Subtitles لكن أحياناً توجد أمور أهم في عقلي مثل المحكمة
    Aber manchmal machen Leute ihr Bett und müssen sich darin betten. Open Subtitles لكن أحياناً الشخص يقحم نفسه في مشكلة و عليه تحمل العواقب
    Nennt es altmodisch, Aber manchmal muss der Ritter für ein Happy End seinen Arsch hochbekommen und sein Pferd satteln. Open Subtitles سمونا عتيقات التفكير لكن أحياناً نهاية القصة الخرافية تتطلب أن يتحرك الفارس
    Doch manchmal ist ein Sturm nur ein Sturm. Open Subtitles لكن أحياناً تكون العاصفة كما طبيعتها عابرة
    manchmal jedoch, soll unsere Umgebung langsamer erscheinen, damit wir den Unfall planen können, der uns von der Schnelligkeit erlöst. TED لكن أحياناً نريد أن نجعل ما حولنا بطيئاً لإخراج حطام تجربة السرعة من داخلنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد