ويكيبيديا

    "لكن أستطيع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber ich kann
        
    • Aber ich könnte
        
    Okay, ich kann nicht gut streichen, Aber ich kann das tun, während du streichst. Open Subtitles حسناً، أنا لست ماهراً جداً في الصباغة، لكن أستطيع فعل هذا بينما تصبغين.
    Aber ich kann sicherstellen, dass sein Leben und sein Tod nicht sinnlos waren. Open Subtitles عن الأشياء التي قُلتها لكن أستطيع أن أعدكم أنني لن أدع حياته
    Du hattest mich doch gebeten. Aber ich kann draußen warten. Open Subtitles بالتأكيد ، أنت طلبت مني الحضور لكن أستطيع أن أنتظر بالخارج
    Hören Sie, ich weiß, dass das nicht gut aussieht, Aber ich kann alles erklären. Open Subtitles أنظر، أعرف أن هذا سيء لكن أستطيع أن اشرح لك كل شيء
    Aber ich kann Ihnen zeigen, wie Sie sich das Geld was Sie brauchen verdienen können. Kennen Sie Arensio. Hall oder Billingham? Open Subtitles لكن أستطيع أن أُريك كيف تكسب المال الذي تريده ضع إسمه و وجهه على المنتج
    Aber ich kann es wenigstens einem von ihnen erleichtern mit der Außenwelt zu kommunizieren. Open Subtitles لكن أستطيع على الأقل أن أسهّل على أحدهم التواصل مع العالم الخارجي.
    Dein Vater ist ein guter Mann, Aber ich kann verstehen, dass dir das nicht reicht. Open Subtitles لكن أستطيع أن أرى كيف انك تريد شيئا أكثر من ذلك.
    Aber ich kann Ihnen im Vertraauen, dass wir nie tellSo Open Subtitles لكن أستطيع أن أخبرك بثقة لا يمكن أن نكون أبدا هكذا
    Aber ich kann Ihnen mitteilen, dass sie vor über drei Jahren aus ihrem letzten Wohnsitz rausgeworfen wurden. Open Subtitles لكن أستطيع إخبارك أنّه تم طردهما من آخر محلّ إقامتهما منذ نحو 3 سنوات
    Aber ich kann verstehen, wieso Sie vermutlich die Dinge zwanglos halten wollen. Open Subtitles لكن أستطيع إستنتاج سبب إرادتك أن تبقى الأمور غير رسمية.
    Ich kann Ihnen nicht zusagen, dass ihr Kredit genehmigt wird, Aber ich kann Ihnen sagen, dass ich jeden Auftrag erfülle, den ich annehme. Open Subtitles لا أستطيع أن أضمن لك بأنه سيتم الموافقة على طلبك لكن أستطيع أن أؤكد لك أن أي صفقة أقوم بها
    Beim Kaffee bin ich mir noch nicht sicher, Aber ich kann euch mit Sicherheit sagen, das Fleisch ist ungenießbar! Open Subtitles لكن أستطيع أن أؤكد لكم أن هذا اللحم، ليس صالحاً للاستهلاك
    Aber ich kann euch den alten Film hier lassen, den ich mitgebracht hatte. Open Subtitles لكن أستطيع أن أترك لكم فيلم قديم قد جلبته لهنا
    Es ist ein wenig kompliziert, Aber ich kann dir die Grundlagen zeigen. Open Subtitles إن الأمر معقد قليلًا لكن أستطيع أن أريك الأساسيات
    Das ist eine laufende Ermittlung, daher können wir jetzt nicht alle Einzelheiten bekanntgeben, Aber ich kann sagen, dass er mindestens sechs bis acht Monate in L.A. war. Open Subtitles التحقيقات مازالت جارية, لا نستطيع أخباركم بكل التفاصيل, و لكن أستطيع القول لكم بأنه كان في لوس أنجلوس
    Aber ich kann damit leben, denn... Open Subtitles نعم , أنا أكره ذلك لكن أستطيع التعايش مع ذلك
    Aber ich kann überall trainieren, in jedem Gym, mit jedem Coach. Open Subtitles الفي رائع , الفي رائع لكن أستطيع التدرب في أي مكان , أي نادي
    Aber ich kann raten. Samaritan rekrutiert. Open Subtitles لكن أستطيع أن أخمن السامري وتضمينه في تجنيد
    Normalerweise erledigen wir das am Monatsende, Aber ich kann Ihnen geben, was ich bisher habe. Open Subtitles عادةً ما نهتم بذلك الأمر مع نهاية الشهر لكن أستطيع إعطائك ما وصلنا إليه حتى الآن
    Ich weiß nicht, ob er jetzt dort ist, Aber ich kann Ihnen die Adresse geben. Open Subtitles لست واثقاً بأنه متواجد هُناك الآن لكن أستطيع إعطائكم عنوان
    Ich kann Ihnen leider nicht sagen, wo er sich jetzt gerade aufhält, Aber ich könnte Ihnen sagen, wo er war. Open Subtitles لا أستطيع الجزم بمكانه الآن لكن أستطيع القول بأين كان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد