Verzeihen Sie, Senatorin, bei allem Respekt, aber ich glaube, wir wissen, warum wir hier sind. | Open Subtitles | المعذرة لا قلة إحترام لكن أظننا نعلم لم نحن هنا |
Okay, aber ich glaube, wir würden uns besser fühlen, wenn wir wüssten, dass der Fokus auf unserem Baby liegt und nicht darauf, eine Show zu veranstalten. | Open Subtitles | حسنا، لكن أظننا سنرتاح أكثر لو علمنا أن التركيز سيكون على طفلنا، وليس تقديم عرض. |
aber ich glaube, wir wissen beide, dass sie nicht immer die besten Entscheidungen getroffen hat. | Open Subtitles | لكن أظننا نعلم أنها لم تتخذ دومًا أفضل الخيارات. |
Danke, aber ich glaube wir müssen los. | Open Subtitles | شكراً، لكن أظننا سنرحل |
Nic, es war nicht leicht, sich all das zusammenzureimen, aber... ich glaube, wir sind krank oder infiziert. | Open Subtitles | (نيك)، لقد كان صعباً فهم ما يحدث، لكن أظننا مريضون أو مُصابين بعدوى |
aber ich glaube, wir... | Open Subtitles | لكن أظننا... |