Aber ich weiß es ganz genau, dein Papa ist sehr stolz auf dich. | Open Subtitles | لكن أعلم أن بأعماق قلبه، هو فخَور بكِ للغاية |
Ich bezweifle nicht, dass er eine Zeitlang schwer leiden wird, Aber nach meiner Überzeugung hat so eine Enttäuschung noch niemanden umgebracht. | Open Subtitles | لا شك أنه سيعاني الكثير لفترة من الزمن لكن أعلم أن خيبة أمل كهذه لن تقتله |
Aber im Moment ist das nicht möglich, also... | Open Subtitles | لا أريد أن أكون معك لكن أعلم أن هذا لن يحدث الآن |
Ich weiß nicht wer es geschrieben hat, Aber ich weiß, dass wir es alle denken. | Open Subtitles | لا أعلم من كتبها لا أعلم من كتبها و لكن أعلم أن جميعنا نفكر بها |
Ich weiß nicht, was ich in dir geweckt habe,... Aber ich weiß, dass irgendwo da drin ein guter Mensch steckt. | Open Subtitles | لا أدري ما سببته لك، لكن أعلم أن بداخلك رجل طيب. |
Das ist zwar nicht mein Gebiet, Aber ich denke, es wird nicht einfach. | Open Subtitles | إنه ليس مجال تخصصي لكن أعلم أن الأمر لن يكون سهلا |
Ich weiß, dass es mich vermutlich nichts angeht, Aber... ich kenne deine Mom länger als jeder andere. | Open Subtitles | أعلم أنه ربما ليس شأني لكن أعلم أن أمك أكثر وحدةً من الجميع |
Aber ich weiß, dass diese Flagge deine Leute aufregt. | Open Subtitles | حقاً , لكن أعلم أن هذا العلم يضغط الكثير من الأزرار عند شعبك |
BG: Das Sentinel System ist fantastisch, Aber ich weiß, alle fragen sich: Wie spielt es hier und jetzt eine Rolle? | TED | ب. غ: نظام "سنتنل" هذا رائع، لكن أعلم أن السؤال الذي يدور في أذهان الجميع هو: ما الدور الذي سيلعبه في الوضع الحالي؟ |
- Aber ich weiß, Sie haben Waffen... | Open Subtitles | لكن أعلم أن هناك لديك السلاح والصلاحية |
Aber ich weiß, daß es auch gute Seiten an euch gab. | Open Subtitles | لكن أعلم أن بكما أشياء جيدة أيضاً |
Aber ich weiss, das du es so wolltest. | Open Subtitles | لكن أعلم أن هذا ما كنتي ستودي أن تفعليه |
Keine Ahnung. Aber ich weiß, dass noch etwas anderes vor sich geht. | Open Subtitles | لكن أعلم أن هناك شيئا آخر يجري |
Aber ich weiß, ein Mädchen vom College wie du... Eine Aufsteigerin. | Open Subtitles | لكن أعلم أن فتاة جامعية مثلك ، مُتسلقة |
Aber ich weiß, dass Sie mir etwas verheimlichen. | Open Subtitles | لكن أعلم أن هُناك شيئ لا تُخبرني إياه |
Nun, ich würde euch fragen, ob ihr ein Dessert wollt,... Aber ich weiß, dass Sheldon Dienstags kein Dessert isst. | Open Subtitles | لكن أعلم أن (شيلدون) لا يأكل تحلية أيام الثلاثاء |
Nun, ich unterstütze Sie dabei in Illinois' Revisionsgericht zu kommen, Aber ich wusste, dass Sie einen Fall hier haben, also dachte ich mir, wenn ich schon da bin... | Open Subtitles | حسناً, أنا أقدم الدعم لها "لمحكمة إستئناف ولاية "إلينوي لكن, أعلم أن لديك قضية لذا, بما أني هنا ...فكرت أن |
Aber Ken würde dasselbe für mich tun. | Open Subtitles | لكن أعلم أن (كين) سيفعل المثل لو كان بمكاني. |
Aber ich weiß auch, dass die Dinge, die wir in Redwood machen, besonders hier im Nordwesten, | Open Subtitles | لكن أعلم أن ما نفعل في "ريدوود " وخاصةً |
Aber ich weiß, dass sich Chloe dir gegenüber bewiesen hat. | Open Subtitles | لكن أعلم أن (كلوي) أثبتت نفسها لك |