Ich weiß nicht, in diesem Ding es ist schwierig zu erklären, Aber ich schwöre, es sind nur ein paar Tage vergangen, seitdem ich dich allein ließ. | Open Subtitles | لا أعرف ، فمن الصعب الجزم بداخل هذا الشئ لكن أقسم أن بضعة أيام فقط قد انقضت منذ تركتك |
Ich hab keine Ahnung, wie sie das geschafft haben, Aber ich schwöre bei Gott, ich werde nicht aufhören, bevor ich es herausgefunden habe, haben Sie mich verstanden? | Open Subtitles | , لا أعرف كيف تدير الأمر لكن أقسم لك , أنني سأكتشف الأمر أتفهمني؟ |
Aber ich schwöre bei meiner Mutter, die dich kennt und liebt, dass ich nur mein Mädchen und mein Baby sehen muss und dann werde ich sofort wieder hierher kommen und du bekommst dein Geld zurück. | Open Subtitles | لكن أقسم بأمي، وتعرف مقدار حبها، أني أحتاج فقط رؤية زوجتي وطفلتي، ثم أعود هنا وتسترجع مالك |
Ich weiß, du bist bestimmt böse, Aber ich schwöre dir, ich ließ zehn Jahre lang keinen ran. | Open Subtitles | أعرف بأنك يجب أن تكون غاضب لكن أقسم بأنني بقيت ركبتي سوية ل10 سنوات بعدما دخلت |
Aber ich schwöre es wird letztendlich alles Sinn ergeben. | Open Subtitles | لكن أقسم أنه سوف جميع معنى في نهاية المطاف. |
Ich weiß, dass es keine Augen hat, Aber ich schwöre, es starrt mich an. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها ليست لها عيون لكن أقسم أنها تحدق في وجهي. |
Es gibt nicht mehr viel, was ich wirklich in dieser Welt schätze, Aber ich schwöre bei diesen wenigen Dingen, die mir am Herz liegen, dass ich Ihre Tochter nicht getötet habe. | Open Subtitles | لم يبق الكثير الذي أعتز به حقا في هذا العالم لكن أقسم على تلك الاشياء القليلة التي ما زالت عزيزة لم أقتل ابنتك |
- Ich kann's nicht sicher sagen, Aber ich schwöre, dass mir der Hase direkt in die Augen gesehen hat, bevor er vor das Auto gehoppelt ist. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين، لكن أقسم أن الأرنب بدا لي الحق في العين قبل أن قافز أمام تلك السيارة. |
Ich weiß, wie es aussieht, Aber ich schwöre... | Open Subtitles | أنظر أعلم مدى صعوبة موقفى, لكن أقسم لك ... |
Aber ich schwöre euch bei Gott, ich habe hiermit nichts zu tun. Du schwörst bei Gott? | Open Subtitles | لكن أقسم بروح أولادي لا علاقة لي بهم |
Blauen Fleck ? Ich bin eine geduldige Person, Aber ich schwöre, da gibt es Zeiten... | Open Subtitles | إني إمرأة صبورة، لكن أقسم أنه في ثمّة أوقات... |
Aber ich schwöre, wenn es Will Smith in "Shark Tale 2" ist, wäre es besser, wenn er mindestens so gut wie das Original wäre. | Open Subtitles | حسنا لكن أقسم لو أنه ويل سميث "بفيلم "حكاية قرش2 فالأفضل أن يكون على الأقل جيد كالأصلي |
Ich weiß, es ist unmöglich, Aber ich schwöre, wenn ich es trage, habe ich das Gefühl, als sei er bei mir im Raum. | Open Subtitles | أعرف أن هذا مستحيل لكن أقسم عندماإرتديته... |
Aber ich schwöre, ich bin kein Mörder. | Open Subtitles | لكن أقسم أنني لستُ قاتلاً. |
Aber ich schwöre, das hat nichts mit dir zu tun. | Open Subtitles | لكن أقسم أن هذا ليس بسببك |
Aber ich schwöre, Butch, auf das heilige Grab meiner Mutter, eines Tages, werde ich diesen alten Mann töten, mit meinen bloßen Händen und Zähnen. | Open Subtitles | لكن أقسم يا (بوتش) على قبر أمي الطاهِر يومٌ ما قريبًا، |
Aber ich schwöre, dass der Truck ganz versessen darauf war, Billy zu töten. | Open Subtitles | (لكن أقسم لكم أن تلك الشاحنة قد قتلت (بيلي |
Sie werden lachen, Aber ich schwöre, dass dieser | Open Subtitles | سوف تضحكَ، لكن... أقسم أنّ ذلك الرجل (جيمس سايداس) يشبهكَ تماماً |
- Aber ich schwöre. | Open Subtitles | - لكن أقسم |