Die Sache ist, ich konnte es nicht, aber du kannst es. | Open Subtitles | ،إنمّا الأمرُ هو .بأنني لم أقدر لكن أنتَ تقدرُ الآن |
Ich weiß, ich bin albern, aber du weißt einfach nicht, wie sich das anfühlt. | Open Subtitles | أعلم أنّي تافهة، لكن أنتَ فقط لا تعلم ما هو ذلك الشعور |
Ich weiß, es ist nicht gut, wenn alles zu übertrieben aussieht, aber du und dein... dunkelhäutiges, kleines Blutbiest passt absolut nicht zu meiner Ausstattung. | Open Subtitles | أعرف أنّه لمن السوء ،المبالغة في التنسيق ...لكن أنتَ وكيسك للدم المسوّد غير متجانسان مع زخرفتي |
- aber du verstehst mich, oder? | Open Subtitles | ـ لكن أنتَ تعلم، أنتَ تفهمني أليس كذلك؟ |
Im Caesars Palace. Ein netter Laden. aber du hast dich für Ivan Block entschieden. | Open Subtitles | قصد القيصر "هذا مكان لطيف, لكن أنتَ إخترت أن تعمل مع |
aber du bist doch mein kleiner Rabbit, nicht? Ich muss ins Bett. | Open Subtitles | لكن أنتَ ما زِلتَ *رابد* الصغير |
aber du und der Rest von Jacobs kleinen Kandidaten schon. | Open Subtitles | لكن أنتَ و مرشّحي (يعقوب) الصغار، ستغرقون بالتأكيد |
(THOM SEUFZT) aber du bist dir nicht sicher. | Open Subtitles | لكن أنتَ لست متأكد |
aber du hast ihm den Verstand gegeben. | Open Subtitles | و لكن أنتَ أعطيته العقل |
aber du und Miles... euch beiden viel Spaß. | Open Subtitles | و لكن أنتَ و (مايلز), فلتستمتعا معاً |
- aber du, Sean... | Open Subtitles | - لكن أنتَ يا (شون)... |
aber du... | Open Subtitles | و لكن أنتَ... |