ويكيبيديا

    "لكن أولئك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber diese
        
    • Aber die
        
    • Aber jene
        
    Ich hätte dir die Wahrheit viel früher sagen sollen, Aber diese Belgier, sie haben dich so verdammt böse gemacht. Open Subtitles وكان يجب علي ان اخبرك بالحقيقة في وقت سابق لكن أولئك البلجيكيين , جعلوك شرير جدا
    Bestellen Sie Ihrem Freund bei Christies, dass es mir leid tut, Aber diese Leinwände sind keine originalen Turner. Open Subtitles أخبرْ صديقَكَ في كرستي تلك، أَنا آسفُ، لكن أولئك يَجْمعُ أصوات لَيستْ تيرنيرز أصلية.
    Aber diese Irren wählten speziell diese Werft. Open Subtitles لكن أولئك المعاتيه اختاروابالتحديدهذهالورشة..
    Aber die Menschen, die Zhang ausschalten wollten, haben es alle nicht überlebt. Open Subtitles لكن أولئك الّذين شنّوا حرب على قطاع الطرق، لا أحدهم نجا.
    Diejenigen aber, die ihr Ziel mitgeteilt hatten, hörten im Schnitt bereits nach 33 Minuten auf. Und als man sie hinterher fragte, sagten sie, sie hätten sich ihrem Ziel schon viel näher gefühlt. TED و لكن أولئك الذين أعلنوا ذلك تخلّوا عن العمل، في المتوسّط، بعد مضيّ 33 دقيقة، وعندما تَمّ سُؤالهم بعد ذلك، أكّدوا أنّهم كانوا يشعرون أنّهم أقرب إلى تحقيق هدفهم.
    Aber jene, die hoffen, Heilmittel für menschliche Leiden zu finden, indem sie Open Subtitles لكن أولئك الذين يأملون العثور على علاجات للأمراض البشرية بتعمد الحاق
    Es tut mir leid, Aber diese Kinder, diese... kleinen Waisen... wir sind die einzige Hoffnung die sie haben. Open Subtitles ،أنا آسف، لكن أولئك الأطفال ...أولئك... الأطفال اليتامى
    Aber diese Frauen... Sogar in diesen Bibelfilmen sieht man es. Open Subtitles لكن أولئك النساء، حتى بالأفلام المقدسة
    Aber diese Leute wollen uns hier nicht. Open Subtitles لكن أولئك الناس يريدون رحيلنا.
    Die Saviours, die sind unheimlich, Aber diese Arschlöcher sind nichts im Vergleich zu euch. Open Subtitles (المنقذون) مرعبون، لكن أولئك السفلة نكرة حيالك.
    Schon, Aber diese Leute sind irre. Open Subtitles نعم، لكن أولئك مجانين. ‏
    Sie erwarten Xantos, richtig? Aber die beiden haben sie verraten. Open Subtitles تريد اكسانتوس, لكن أولئك ارسلوك وانت مغدور
    Von den beiden kriegen Sie Xantos nie. Aber die Studenten könnten nützlich sein. Open Subtitles هم لن يجلبوك اكسانتوس, لكن أولئك الطلاب يمْكنهم
    Wir haben jung geheiratet, Aber die 2 sind viel unerfahrener, als wir es waren. Open Subtitles أَعْني، نحن كُنّا شباب عندما تَزوّجنَا، لكن أولئك الإثنان؟ عاطفياً هم الأصغر الكثير مِنْ أَنَّنَا كُنّا.
    Ich verstehe es, wenn ein Student ein Rockstar werden will, Aber die Hälfte der Sänger war über 30. Open Subtitles أتفهم الأمر عندما يريد أحد طلاب الكلية أن يصبح مغنياً لكن أولئك الأشخاص تعدوا الـ30
    Aber jene die standhaft sind und mir folgen, werden belohnt, nicht nur im nächsten Leben, sondern hier und jetzt. Open Subtitles لكن أولئك الذين صمدوا .وتبعونيسيكافئون. ليس فقط في الحياة القادمة، لكن هنا والآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد