Aber zuerst muss ich erklären, warum sie wichtig sind. Denn Impfstoffe, ihre Macht, ist eher wie ein Säuseln. | TED | و لكن أولاً, يجب أن أُوضح سبب أهميته. لأن قوى اللقاح الكامنة تلك هي في الواقع كهمسة. |
Aber zuerst Webbs Bedingungen. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب أن نعقد اتفاقاً مع الجنرال ويب |
Aber zuerst ein Mann, dessen Kampf gegen die Pillensucht... bald der Film der Woche wird. | Open Subtitles | لكن أولاً ، رجل أستوحى الإلهام من المقاومة الأدوية المخدرة وسيمثل في فيلم سيكون فيلم الأسبوع |
Ich lad dich zum Essen ein, Aber erst muss ich meine Arbeit tun. | Open Subtitles | سَأَشتري لك العشاءَ، لكن أولاً عِنْدي عمل رسمي اعملة |
Doch zuerst versammelt Euch ringsherum, Signorini, Signori, ihr seht einen Mann der die Ehre hatte den Papst zu rasieren. | Open Subtitles | لكن أولاً تجمعوا حولي سيداتي سادتي أنتم تنظرون إلى رجل حصل على شرف الحلاقة على يد البابا الأعظم |
Aber vorher muss ich wissen, dass meine Familie in Sicherheit ist. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب يجب أن أعرف ان عائلتي ستكون بأمان |
Erstellen Sie eine schöne Website, Aber zunächst -- geben Sie uns die unverfälschten Daten. Wir möchten die Daten. | TED | أنشئ موقع جميل، لكن أولاً أعطنا البيانات الخام، نحن نريد البيانات. |
Aber zuerst eine Blutprobe, okay? | Open Subtitles | سنأخذك إلى الديار لكن أولاً,سنأخذ عينات دم,اتفقنا ؟ |
Aber zuerst ein kleines FamiIientreffen. | Open Subtitles | لكن أولاً القليل من لم الشمل العائلي هنا |
Aber zuerst schließ die Jalousien und wasch dein Schulball-Aftershave ab, damit mir nicht speiübel wird. | Open Subtitles | لكن أولاً كف عن الغباء وأزل عطر الصف الثامن حتى لاتصيبني بالغثيان |
Ich sage Ihnen, was ich weiß. Aber zuerst müssen Sie etwas tun. | Open Subtitles | سأخبرك ما أعرفه.لكن أولاً هناك شىء يجب أن تفعله. |
Aber zuerst möchte ich Ihnen danken... dass Sie kürzlich für mich persönlich da waren. | Open Subtitles | صحيح لكن أولاً ,أردت شكرك لتواجدك هنا في الفترة الأخيرة ؟ في وقت أزمة شخصية كبيرة |
Natürlich, Sir Aber zuerst, wollen Sie nicht nach oben kommen auf eine kostenlose Rasur? | Open Subtitles | بالطبع , سيدي لكن أولاً لمَ لا تأتي إلى الأعلى و تجعلني أعتني بك ؟ |
Aber zuerst... Wollen Sie nicht nach oben kommen, auf eine kostenlose Rasur? | Open Subtitles | لكن أولاً لمَ لا تأتي إلى الأعلى و تجعلني أعتني بك ؟ |
Aber zuerst sehen wir uns dieses Trainingsvideo an. | Open Subtitles | لكن أولاً , يرجى التوقف لـ لحظة لـ مشاهدة هذا الفيديو التعليمي |
Wir kümmern uns dann um getrennte Verstecke, Aber zuerst müssen wir Sie aus der Stadt schaffen. | Open Subtitles | ثم سنرتب لكم أماكن منفصلة بعد ذلك لكن أولاً ، نحن يجب أَن نُبعدك عن المدينة |
Ich werde mich um sie kümmern, Aber zuerst, wie sie ja wissen, müssen wir eine dieser Patientenakten ausfüllen, und wir beide wissen wie seltsam diese Dinger sein können. | Open Subtitles | سأعتني بك، لكن أولاً كما تعلم علينا أن نأخذ التاريخ المرضي للمريض كالعادة |
Das ist der Grund, warum ich dir helfen werde. Aber zuerst musst du mir alles sagen was du weißt. | Open Subtitles | و لهذا سأساعدكِ، لكن أولاً ، يتعيّن أنّ تخبريني بما تعلمينه. |
Aber erst müssen wir sichergehen, dass wir keine Wut in uns haben, die er nutzen kann. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب أن نتأكد من أننا بخير لا يوجد أي شيء مكبوت قد يتغذى عليه المشعوذ ؟ |
Gut, Aber erst musst du ein paar von deinen Freunden identifizieren. | Open Subtitles | حسناً لكن أولاً يجب عليك أن تعرفي لي بعض من أصدقائك المشعوذين |
Aber erst müssen wir Jackie Boys' Kopf kriegen, bevor er irgendwo ist und die Situation eskaliert | Open Subtitles | لكن أولاً يجب أن نَحْصلْ على رئيسِ جاك قَبْلَ أَنْ يَصِلُ إلى حيثما هو ذاهب وبعد ذلك سينفجر الوضع بأكمله |
Doch zuerst müssen sie betäubt und gefesselt werden. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب عليهم أن يخدّروا و يقّيدوا. |
Gehen sie jetzt bitte. Aber vorher bekomme ich 350.000 Won. | Open Subtitles | لذا غادر رجاءً لكن أولاً ادفع 350.000 ون |
Aber zunächst gingen Sie sicher, dass sein Fallschirm sich nicht öffnete. | Open Subtitles | لكن أولاً تَأكّدتَ ذلك مظلته لَنْ تَفْتحَ. |