aber wenn Sie sich nicht beeilen, werden Sie hier drin eingeschlossen. Um diese Zeit werden bereits die Tore geschlossen. Machen Sie schnell! | Open Subtitles | لكن إذا أنت لم تسرعي سيغلقون عليك بالداخل سيغلقون البوابات الآن، أسرعي |
aber wenn Sie es nicht tun, erfahre ich nie die Wahrheit. | Open Subtitles | أعرف. لكن إذا أنت لا تعمل هو، أنا قد لا أعرف الحقيقة. |
aber wenn Sie einen fingen, ich meine, dann wärt ihr Jungs doch Helden zu Hause, oder? | Open Subtitles | لكن إذا أنت مسكت واحد متوسط، أنت أولاد إذهب إلى البيت الأبطال، حق؟ |
Aber, wenn du Angst hast ... lch habe vor den Typen keine Angst. | Open Subtitles | أنا كنت أطمئن لأن أراك في الملجأ الّليلة. لكن إذا أنت خائف أنا لم أخاف من هذة الأشخاص. |
Aber wenn du Dich nicht darum sorgst, Deine Kleidung sauber zu halten, bin ich ziemlich zuversichtlich, dass es das Richtige ist. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لَمْ تُتعلّقْ به حول الإِسْتِمْرار ملابسكَ تُنظّفُ، أَنا واثقُ جداً هذه تُلائمُ الفاتورةَ. |
Ich weiß, das ist nicht leicht für Sie, Monk, aber wenn Sie's nicht schaffen, sagen Sie's mir jetzt. | Open Subtitles | النظرة، أعرف بأنّك عندك قوية مشاعر حول هذه، Monk. لكن إذا أنت لا تستطيع معالجته، يخبرني الآن. لا تذهب كلّك" عليّ. |
Normalerweise fehlen mir nicht die Worte... aber wenn Sie nur... kurz zuhören, kann ich es erklären. | Open Subtitles | لَستُ مرتبكَ عادة للكلماتِ، لكن إذا أنت سَفقط... ... إصبرْعلينيaلحظة , أعتقد أنا قَدْ أَكُونُ قادر على التَوضيح. |
Ich verstehe, aber wenn Sie nicht mit mir sprechen, muss ich das melden. | Open Subtitles | - أفهم، السّيدة هولفي. لكن إذا أنت لن تتكلّم معني، أنا يجب أن أضع ذلك في التقرير... |
Normalerweise fehlen mir nicht die Worte... aber wenn Sie nur... kurz zuhören, kann ich es erklären. | Open Subtitles | لَستُ مرتبكَ عادة للكلماتِ، لكن إذا أنت سَفقط... ... إصبرْعلينيaلحظة , أعتقد أنا قَدْ أَكُونُ قادر على التَوضيح. |
aber wenn Sie nicht wissen wollen .. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا wanna يَعْرفُ. . |
aber wenn Sie nicht glücklich sind... | Open Subtitles | لكن إذا أنت لَسْتَ سعيدَ... |
aber wenn Sie diese einfache Aufgabe nicht erledigen können, dann rufe ich Ike an, und Beth wird dafür büßen müssen. | Open Subtitles | لكن إذا أنت بطريقةٍ ما لا يمكنك تولي هذه المهمة البسيطة... سأتّصل بـ(آيك)... و(بيث) ستدفع الثمن |
- Ja, aber wenn Sie nicht... | Open Subtitles | - نعم، لكن إذا أنت لا... |
Aber wenn du mich nicht mehr willst, dann verstehe ich das. | Open Subtitles | ] l'm ظهر. لكن إذا أنت لا تريدني , l يفهم. |
Aber wenn du.. wenn du diese Störung auch hast, dann konnte es Komplikationen für das Baby geben. | Open Subtitles | لكن إذا أنت إذا عندك هذه الفوضى أيضا، |
Aber wenn du's tun willst, ohne mich als Partner, dann nur zu, tu, was du tun musst. | Open Subtitles | لكن إذا أنت wanna تَعمَلُ هو، بدوني كa شريك... أنت تَعمَلُ بأَنْك gotta تَعمَلُ. |
Aber wenn du es auf David Lee abgesehen hast, gewinnst du besser, oder es wird Böse enden. | Open Subtitles | لكن إذا أنت اردت النيل من (ديفيد لي) فمن الافضل ان تنجح والا لن يكون الوضع حسنٌ |