ويكيبيديا

    "لكن إذا أنت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber wenn Sie
        
    • Aber wenn du
        
    aber wenn Sie sich nicht beeilen, werden Sie hier drin eingeschlossen. Um diese Zeit werden bereits die Tore geschlossen. Machen Sie schnell! Open Subtitles لكن إذا أنت لم تسرعي سيغلقون عليك بالداخل سيغلقون البوابات الآن، أسرعي
    aber wenn Sie es nicht tun, erfahre ich nie die Wahrheit. Open Subtitles أعرف. لكن إذا أنت لا تعمل هو، أنا قد لا أعرف الحقيقة.
    aber wenn Sie einen fingen, ich meine, dann wärt ihr Jungs doch Helden zu Hause, oder? Open Subtitles لكن إذا أنت مسكت واحد متوسط، أنت أولاد إذهب إلى البيت الأبطال، حق؟
    Aber, wenn du Angst hast ... lch habe vor den Typen keine Angst. Open Subtitles أنا كنت أطمئن لأن أراك في الملجأ الّليلة. لكن إذا أنت خائف أنا لم أخاف من هذة الأشخاص.
    Aber wenn du Dich nicht darum sorgst, Deine Kleidung sauber zu halten, bin ich ziemlich zuversichtlich, dass es das Richtige ist. Open Subtitles لكن إذا أنت لَمْ تُتعلّقْ به حول الإِسْتِمْرار ملابسكَ تُنظّفُ، أَنا واثقُ جداً هذه تُلائمُ الفاتورةَ.
    Ich weiß, das ist nicht leicht für Sie, Monk, aber wenn Sie's nicht schaffen, sagen Sie's mir jetzt. Open Subtitles النظرة، أعرف بأنّك عندك قوية مشاعر حول هذه، Monk. لكن إذا أنت لا تستطيع معالجته، يخبرني الآن. لا تذهب كلّك" عليّ.
    Normalerweise fehlen mir nicht die Worte... aber wenn Sie nur... kurz zuhören, kann ich es erklären. Open Subtitles لَستُ مرتبكَ عادة للكلماتِ، لكن إذا أنت سَفقط... ... إصبرْعلينيaلحظة , أعتقد أنا قَدْ أَكُونُ قادر على التَوضيح.
    Ich verstehe, aber wenn Sie nicht mit mir sprechen, muss ich das melden. Open Subtitles - أفهم، السّيدة هولفي. لكن إذا أنت لن تتكلّم معني، أنا يجب أن أضع ذلك في التقرير...
    Normalerweise fehlen mir nicht die Worte... aber wenn Sie nur... kurz zuhören, kann ich es erklären. Open Subtitles لَستُ مرتبكَ عادة للكلماتِ، لكن إذا أنت سَفقط... ... إصبرْعلينيaلحظة , أعتقد أنا قَدْ أَكُونُ قادر على التَوضيح.
    aber wenn Sie nicht wissen wollen .. Open Subtitles لكن إذا أنت لا wanna يَعْرفُ. .
    aber wenn Sie nicht glücklich sind... Open Subtitles لكن إذا أنت لَسْتَ سعيدَ...
    aber wenn Sie diese einfache Aufgabe nicht erledigen können, dann rufe ich Ike an, und Beth wird dafür büßen müssen. Open Subtitles لكن إذا أنت بطريقةٍ ما لا يمكنك تولي هذه المهمة البسيطة... سأتّصل بـ(آيك)... و(بيث) ستدفع الثمن
    - Ja, aber wenn Sie nicht... Open Subtitles - نعم، لكن إذا أنت لا...
    Aber wenn du mich nicht mehr willst, dann verstehe ich das. Open Subtitles ] l'm ظهر. لكن إذا أنت لا تريدني , l يفهم.
    Aber wenn du.. wenn du diese Störung auch hast, dann konnte es Komplikationen für das Baby geben. Open Subtitles لكن إذا أنت إذا عندك هذه الفوضى أيضا،
    Aber wenn du's tun willst, ohne mich als Partner, dann nur zu, tu, was du tun musst. Open Subtitles لكن إذا أنت wanna تَعمَلُ هو، بدوني كa شريك... أنت تَعمَلُ بأَنْك gotta تَعمَلُ.
    Aber wenn du es auf David Lee abgesehen hast, gewinnst du besser, oder es wird Böse enden. Open Subtitles لكن إذا أنت اردت النيل من (ديفيد لي) فمن الافضل ان تنجح والا لن يكون الوضع حسنٌ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد