ويكيبيديا

    "لكن اظن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber ich glaube
        
    • aber ich denke
        
    Das könnte auch ein Fehlalarm sein, aber ich glaube, ich sah ... Open Subtitles هذا يبدو وكأنه مطاردة برية لكن اظن اني رأيت
    Sicher, aber... ich glaube, es wäre besser für Simon, wenn Sie das täten. Open Subtitles بالطبع , لكن اظن انه من الافضل ان تعطيها انت لسيمون
    Ja, mich nervt es auch, aber ich glaube es wird uns reich, also sind wir besser freundlich. Open Subtitles نعم,انها تزعجني جدا ايضا لكن اظن انها ستصبح غنية لذا يفضل ان نكون لطيفين معها
    Es ist spät,... aber ich denke, ich habe noch eine Tour parat. Open Subtitles تأخر الوقت ، لكن اظن انهُ لديَ جولةٌ اخرى لأقومَ بها
    Es tut mir leid, aber ich denke, dass es möglich ist, dass der Tumor in den Sehnerv eindringt. Open Subtitles أناآسف, لكن اظن ان الورم اخترق العصب البصري
    aber ich glaube, diese andere Frau konnte er zum Leuchten bringen. Open Subtitles لكن اظن ان المراه الاخري اضاءت له بعض النواحي
    Wahr, aber ich glaube, wir können unsere Nadel finden, ohne eine Menge Heuhaufen zu durchsuchen. Open Subtitles لأي احد من مجموعة كبيرة من الناس صحيح، لكن اظن بانه توجد طريقة لحل المعضلة من دون تفتيش العالم باكملة.
    Ich weiß nicht, wo deine Tochter ist, aber ich glaube, ich kann deinem Mann eine Nachricht überbringen. Open Subtitles انا لا أعرف أين هي ابنتكِ لكن اظن أنه يمكنني نقل رسالةٍ لزوجكِ
    aber ich glaube, deinem Flug wird nichts geschehen. Open Subtitles لكن اظن بان رحلتك ستكون على ما يرام
    Sehen Sie, Aaron, ich weiß, das könnte im Moment etwas zu viel für Sie zum verarbeiten sein,... aber ich glaube, Ihr Bruder brachte uns zusammen, damit wir das beenden können, was er nicht konnte. Open Subtitles ارون", اعلم ان هذا" كثير عليك الان لتفهمه لكن اظن ان اخاك جمعنا معاً
    Aber... ich glaube, er hätte der Richtige sein können. Open Subtitles ... لكن اظن بانه كان الشخص المقدر لي
    Ich dachte wir hätten all dies hinter uns gelassen, aber ich denke ich habe mir nur selbst was vorgemacht. Open Subtitles ظننت اننا سنتجاوز كل هذا لكن اظن انني كنت أخدع نفسي
    Du hast mich erwischt. Ich hab's nur versucht, aber ich denke, da hab ich einen Fehler gemacht. Open Subtitles كنت فقط أعبث معك لكن اظن انني انفجرت مجدداً
    Captain, Watson und ich bügeln gerade noch ein paar Knicke aus, aber ich denke, der Plan für den Überfall wird in Kürze fertig sein. Open Subtitles يا نقيب انا و واطسن كنا نكوي بعض الاخطاء في الخطه لكن اظن ان الخطه لسطو
    Keine Überraschung, aber ich denke das McNamara Management könnte darin involviert sein. Open Subtitles لا شئ مفاجئ لكن اظن ان "اعضاء "ماكنمارا ربما يكون متورطون في هذا
    Ich meine, wir könnten auf den unvermeidlichen Ausbruch von Hepatitis A warten, aber ich denke, der Detective möchte dann doch früher zuschlagen. Open Subtitles انا اقصد انه يمكننا ان ننتظر الانتشار الكبير لالتهاب الكبدي A لكن اظن ان المحقق ربما يريد ان يتحرك في وقت اسرع من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد