Nun, wir suchen noch nach einer Örtlichkeit, aber es muss weitergehen. | Open Subtitles | ،حسنٌ, لازلنا نبحثُ عن مكان .لكن الأمور تجري كما يرام |
aber es ist wirklich viel differenzierter. | TED | لكن الأمور بحاجة لدقة أكتر من ذلك بكثير. |
aber es wird so viel bewegender sein, sie in unserer Hochzeitsnacht zu erwürgen. | Open Subtitles | إعتقدت أن ذلك شئ ماهر لكن الأمور ستستدعى تحرك أكثر عندما أخنقها ليلة زفافنا |
aber die Dinge sind jetzt anders. Ich bin jetzt endlich in mein eigenes Haus gezogen. In ein Haus, das du für mich gefunden hast. | Open Subtitles | لكن الأمور تغيرت انتقلت لمكان وجدتي لي إياه |
Ich habe auch nichts außer gelbes Essen gegessen, aber Dinge ändern sich. | Open Subtitles | لم أكن آكل سوى الأطعمة الصفراء ، لكن الأمور قد تغيرت. |
Tut mir Leid für dich, aber es hätte schlimmer kommen können. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنك حزينة و لكن الأمور كانت ستسوء أكثر من ذلك |
Ich weiß, wir haben es im Moment nicht leicht, aber es wird besser, versprochen. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب حالياً، لكن الأمور ستصبح أفضل، أعدك. |
Also bist du auf einer neuen Schule, aber es ist dieselbe alte Sache... | Open Subtitles | إذًا كنت بمدرسة جديدة ، لكن الأمور كعادتها |
Ich würde gern, aber es ist nicht so einfach. | Open Subtitles | أريد البقاء و لكن الأمور ليست بهذه السهولة |
Sie können die Überwachung ablehnen, aber es wird alles nur noch schlechter, statt besser. | Open Subtitles | ، لذا بإمكانك أن ترفض الأمان إذا أردت . لكن الأمور ستصبح أسوأ قبل أن تتحسن |
aber es verändert sich was, und in 24 Stunden will niemand auf diesem Planeten sein. | Open Subtitles | لكن الأمور بدأت بالتغير هنا ولن يرغب أحد بالبقاء على هذا الكوكب بعد 24 ساعة بدءاً من الآن |
Und er wollte dort bleiben und sein Leben in Amerika leben. aber es kam leider anders. | Open Subtitles | وأراد البقاء وإكمال حياته في أمريكا، لكن الأمور اختلفت. |
Am Anfang war es auch nicht so, aber es wurde immer verrückter. | Open Subtitles | لم يكن شيء من هذا القبيل في البداية لكن الأمور بدأت بالجنون. |
Ich würde dich ja gern bemitleiden, aber es wird für dich nur noch schlimmer. | Open Subtitles | أود أن أشفق عليك، لكن الأمور ستزداد سوءًا. |
Ich muss mich in sechs Monaten noch einmal testen lassen, um sicherzugehen, aber es sieht gut aus. | Open Subtitles | علي أن أعود بعد 6 أشهر وأفحص مجددا للتأكد، لكن الأمور مبشرة. |
Ich weiß, es fühlt sich im Moment nichts so an, aber es wird funktionieren. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تشعر على سجيتك الآن، لكن الأمور ستنجح |
Niemand weiß, dass Sie existieren, aber es geschehen seltsame Ereignisse. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بوجودكم لكن الأمور الغريبة لا تزال تحدث |
Normalerweise würde ich Violet fragen, aber die Dinge sind ein wenig komisch, seit der... | Open Subtitles | في العادة كنت سأطلب من فايلوت لكن الأمور بيننا منذالمحاكمة.. |
Ja, in der Zukunft, die du verlassen hast, aber die Dinge ändern sich gerade! | Open Subtitles | أجل، بالمستقبل الذي غادرتيه لكن الأمور تتغير بينما تتحدث |
Okay, aber die Dinge könnten etwas fraglich werden, also komm mir nicht in die Quere. | Open Subtitles | حسنا، لكن الأمور قد تسوء، لذلك لا تقف في طريقي. |
aber Dinge ändern sich und mit dem Familienzuwachs... mussten wir das alte Haus abreißen, obwohl wir es so liebten. | Open Subtitles | لكن الأمور تغيرت مع عائلتي كان علينا هدم منزلنا القديم الذي نحبه |
Sie wollte die Axt nehmen, war aber so in Rage, dass sie die Hände verwechselte. | Open Subtitles | كانت تهدف إلى ضربه بفأس ، و لكن الأمور اختلطت عليها |