Aber einige von uns spielen gern mit der Familie eine Runde Scharade. | Open Subtitles | لكن البعض منا يحب الجلوس والتمتع بالعائلة ، ولعب لعبة الأحاجي |
Einige Spielzeuge in Alis Zimmer gehörten ihr, Aber einige gehörten auch ihm. | Open Subtitles | بعض الالعاب في غرفة اليسون كانو لها لكن البعض كان له |
Aber einige davon werden nur überleben und andere werden tatsächlich fähig sein, eine Krise in eine Chance zu verwandeln. | TED | لكن البعض منهم سيعيشون فقط والآخرون سيكون بإمكانهم تحويل الأزمة إلى فرصة |
Nun, viele von ihnen werden an Altersschwäche sterben, aber manche von ihnen, schlimm genug, werden in einem Unfall sterben. | TED | الآن، الكثير منكم سيموتون نتيجة كبر السن لكن البعض منكم، لفظاعة الامر سيموتون في حادث. |
Weißt du, manche hier würden heute sehr gerne Gewicht machen, aber manche leiden unter einer schweren Verletzung und die haben nicht dieses Privileg. | Open Subtitles | كما تعلم ,البعض منا سـيود أن يكون يـنقص وزنا اليوم لكن البعض منا يعاني من إصابة مُدمرة |
Die Leute spenden uns Geld. Nicht viel, aber ein bisschen. | Open Subtitles | الناس يتبرعون بالنقود ليس الكثير, لكن البعض |
Aber einige halten immer noch Distanz. Komisch, denn ich war immer sehr leutselig. | Open Subtitles | و لكن البعض ما زال يترك مسافة آمنة بيني و بينهم,مما يدعوا للإنزعاج |
Wir wurden zurückgeschlagen, Aber einige von uns konnten in die Festung eindringen. | Open Subtitles | لكن البعض إستطاعوا أن يصبحوا على مقربة من العدو |
Aber einige wären wahrscheinlich auf diese Station gekommen. | Open Subtitles | نعم، لكن البعض منهم ربما كان سيأتي لهذا العنبر |
Ich könnte es noch einmal tun, um es nochmal zu zeigen, Aber einige werden dann sagen, dass es eine völlige Verschwendung des Whiskeys wäre und ich es lieber trinken sollte. | TED | يمكني أن أفعل ذلك مرة أخرى لإظهارها مرة أخرى، لكن البعض سيجادل و يقول انها مضيعة للويسكي، والتي ينبغي أن تشرب بدلاً من ذلك. |
Tja, nicht viele, Aber einige. | Open Subtitles | حسناً، ليس كثيراً. لكن البعض منها. |
- Aber einige glaubten an Sie,... ..weil wir wussten, dass mehr da draußen ist. | Open Subtitles | - لكن البعض من تلينا عملك. لأن عرفنا كان هناك أكثر هناك من أنّهم كانوا يخبروننا. |
Aber einige schaffen es. | Open Subtitles | لكن البعض منهم يستطيعوا العبور. |
Aber einige Ihrer "Fakten", wie: "ein Mann stürzt von einer Klippe und verschwindet", | Open Subtitles | لكن البعض من ك... الحقائق... ... " مثلa يسقطرجلمن المنحدر ويختفي... " |
Unsere Arten haben sich verschieden entwickelt, Aber einige von uns... haben einen Sinn für die feinen Dinge des Lebens bewahrt. | Open Subtitles | ربما انحرفت سلالتنا لكن البعض منا مازال يحتفظ... ... بتقدير للخصائص الجميلة فى الحياة. |
Aber einige glauben an eine faire Anhörung. | Open Subtitles | لكن البعض يعتقد أنه جدير بالانصات |
aber manche sagen, dass Maxine seit der Schwangerschaft verändert ist, dass sie vor dem Rampenlicht zurückschreckt, und wie es scheint, vor der Zuneigung ihres Mannes. | Open Subtitles | لكن البعض رأي أن ماكسين تغيّرت منذ أن أصبحت حامل... تبتعد عن الأضواء الساطعة... و تقترب الإشاعة من مشاعر حب زوجها. |
aber manche wollen Krieg. | TED | لكن البعض يسعى للحرب. |
aber manche von uns können es sich nicht aussuchen. | Open Subtitles | لكن البعض ليس لديه هذا الخيار |
Na ja, nicht viel, aber ein bisschen. | Open Subtitles | حسناً، ليس الكثير. لكن البعض منها. |