ويكيبيديا

    "لكن الحياة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber das Leben
        
    • Aber ein Leben
        
    • Doch das Leben
        
    • Das Leben ist
        
    Ich wollte es nicht zugeben, aber das Leben zuhause war langweilig nach den Erlebnissen im Kriegsgebiet. Open Subtitles لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب.
    aber das Leben bahnte sich seinen Weg, und jetzt gibt es Organismen, die an Land leben. TED لكن الحياة تمكنت من ذلك، ويوجد الآن كائنات تعيش على اليابسة.
    Ich halte die Zügel straff, aber das Leben ist eben kompliziert. Open Subtitles نعم، قد أكون أتولى القيادة قليلاً لكن الحياة معقدة
    Aber ein Leben ohne Hoffnung? Das ist ein Leben in der Hölle. Open Subtitles لكن الحياة بدون أمل، hmph، الآن الذي يعيش جحيم.
    Doch das Leben trennt Die Liebenden So nach und nach Open Subtitles لكن الحياة تفرق ما بين العشاق
    Wir sind alle traurig wegen Cindy, aber das Leben geht weiter. Open Subtitles كلنا حزينات لموت سيندى لكن الحياة تستمر , و العمل الذى يطعمك ينسيكى ايضا
    aber das Leben geht weiter und bringt neues Glück. Open Subtitles و لكن الحياة تستمر و تتجدد بالفرح الجديد.
    Wir sagen, wir wollen uns Zeit nehmen, aber das Leben kommt einem in die Quere. Open Subtitles نحن نقول سنحصل على متسع من الوقت لكن الحياة تدخل على الخط
    Takt war nie meine Stärke. aber das Leben ist zu kurz für Peinlichkeit. Open Subtitles تجاهلي ذلك، اللباقة لم تكن طبعي الأول لكن الحياة قصيرة للشعور بالحرج، صحيح؟
    Also, es kommt unerwartet, aber das Leben ist kurz, verlieren wir keine Zeit. Open Subtitles حدث هذا فجأةً لكن الحياة قصيرة، لذا سأقوم بإختصار هذا
    Es ist alles ziemlich kompliziert, kann ich mir vorstellen, aber das Leben ist härter als alles, was der menschliche Geist erfinden könnte. Open Subtitles كل شيء معقد إلى حد ما أعتقد ذلك لكن الحياة أغرب تمامًا من أيّ شيء يستطيع عقل الإنسان إختراعه.
    Es entwickelt sich schneller als alles, was ich zuvor erlebt hab... mit egal wem, aber das Leben ist plötzlich kompliziert geworden. Open Subtitles أكثر من أي شيء مررت به مع أي أحد آخر لكن الحياة غدت معقدة فجأة
    - Bin ich auch, aber das Leben ist teuer. Open Subtitles انا موسيقي لكن الحياة مكلفة، تفهم ما اقصد؟
    Ich enttäusche euch ungern, aber das Leben spielt nicht im Kino... du Einfaltspinsel. Open Subtitles أكره أن أخبرك هذا لكن الحياة ليست كلأفلام أيتها المغفلة
    aber das Leben, das ich geführt habe, ein gutes Ende wäre ein Privileg. Open Subtitles لكن الحياة قد تؤدي لحسن الخاتمة سيكون امتيازا
    aber das Leben auf hier auf der Erde ist auch kein Picknick. Open Subtitles لكن الحياة على الأرض هنا ليست نزهة أيضاً
    aber das Leben ist eine Serie von Entscheidungen, oder? Open Subtitles و لكن الحياة عبارة عن سلسة من الخيارات أليس كذلك ؟
    Weißt du, wir waren glücklich in unserer Blase, aber das Leben ist keine Blase. Open Subtitles أتعلم، كنّا سعداء عندما كنا في فقاعة، لكن الحياة ليست فقاعة
    Aber ein Leben ohne Liebe? Schrecklich! Open Subtitles لكن الحياة بدون حب، تكون بائسة
    Tja, für den Fall, dass es Ihnen entgangen ist: Das Leben ist nicht fair. Open Subtitles من الممكن ان يكون قد هرب بطريقى غير ملحوظة لكن الحياة ليست عادلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد