Schwester, Sie meinen's sicher gut, Aber.... ....irgendwer muss die Eiterbeule abkratzen, die Vatikan heißt. | Open Subtitles | ايتها الأخت ، انا متأكد ان .. قلبك عامر بالأيمان ، لكن انه على احد ما ان يعلن عن ما هو موجود فى الفاتيكان |
Aber er ist unser einziger Anhaltspunkt. Wir müssen ihn finden. Herein! | Open Subtitles | لكن انه الدليل الوحيد لدينا يجب ان نعثر عليه |
Aber Cameron ist dran. | Open Subtitles | عدم قطع ان يكون ابي في المنزل لا لكن انه دور كامرون |
Aber es ist, als hätte ich diese riesige Last auf meinen Schultern und jetzt wurde sie von mir genommen. | Open Subtitles | لكن .. انه مثل . ذلك الثقل الذي على كتفي |
Nein, das weiß ich, Aber es ist nicht nur mit mir, okay? | Open Subtitles | لا , اعلم انك لا تستطيع معي لكن , انه ليس انا وحدي , حسناً ؟ |
Ich hatte zwar Berater, Aber letzten Endes Ich musste das Naboo-System leiten, und zuweilen hatte ich furchtbare Angst. | Open Subtitles | لدي مستشاريني لكن انه كان اساسيا لى ان ادير نظام نابو كله وكنت خائفة فى مرات عديدة |
- Ich will dich nicht aufregen, Aber es sieht so aus, als wäre der Hauptschlüssel zum Leben erwacht. | Open Subtitles | .انا لا افهم ولا كلمة انظر,انا لا اريد ,ان اخيفك لكن انه يشبة .ان المفتاح الرئيسى بدا العمل فقط |
Ich weiß, es scheint seltsam zu sein, dass ich bis jetzt noch keinen Sex hatte,... Aber es ist nicht so, als ob ich es nicht versucht hätte. | Open Subtitles | اعلم انه امر مقلق انني لم احظ بالجنس حتى الان لكن انه لم يكن من سوء الحظ في المحاوله |
Erschrick nicht, Aber diese Woche ist unser zweimonatiges Jubiläum. | Open Subtitles | لذلك, لا لإسقاط قنبلة عليك, لكن انه ذكرى مرور شهرين مع بعضنا هذا الاسبوع. |
Aber er ist so nett zu Phil, und Phil ist weitaus schlechter als ich jemals war. | Open Subtitles | اعرف,لكن انه لطيف جدا مع فيل و فيل أسوء بكثير مما كنت عليه انا |
Es ist alles neu für mich, Aber es hilft, wissen Sie? | Open Subtitles | كله جديد بالنسبة لي, لكن, انه يساعد, هل تعرف؟ |
Aber es ist ein Mensch am anderen Ende der Leitung. Dieser Dienst hat mir schon in vielen schwierigen Situationen geholfen, z. B. mit der Antwort auf die Frage: "Wann geht der letzte Flug nach Chicago?" | TED | لكن انه انسان على الخط,وقد استطاعوا فهمي مرارا في حالات مثل ," ما هي اخر رحلة تغادر الى شيكاجو" |
Aber es ist fantastisch, dass Sie hier sind. Und ja, ... .. ich würde Sie für eine Rolle nehmen. | Open Subtitles | نعم, لسوء الحظ, لكن انه رائع انك هنا |
Ich weiß, dass ich dir früher von Winston erzählen hätte sollen, Aber es... es bedeutet nur, dass ich so Angst davor hatte, dich zu verlieren... auf die Art wie du mich verloren hast, als ich aus dem Koma erwacht bin... eine komplett andere Person. | Open Subtitles | اعرف انه يجب ان اخبرك مبكراً حول ونستون لكن انه... انه فقط انني كنت خائفة جداً ان اخسرك |
Ich sage es nur ungern, Aber das kann auch hier passieren. | Open Subtitles | وأكره أن أقول ذلك , لكن انه يحدث هنا |
Ja, vielleicht nicht, Aber... | Open Subtitles | اجل,ربما لا,لكن انه سوف ياخذ شركتك |
Aber keiner von Ihnen kann mein Restaurant leiten. | Open Subtitles | لكن انه يظهر لي من أصل الثلاثة منكم |
Ich dachte, dieses Mal würde es einfacher sein, Aber... es ist nicht so. | Open Subtitles | ... لقد اعتقد بأنه سيكون لاامر اسهل هذه المرة , لكن . انه ليس كذالك |
Ich bin Anfängerin, Aber es ist genial. | Open Subtitles | ...أنا مبتدئة ، لكن انه لأمرٌ رائع بالنسبة لهم أيضاً ، تعليمهم الأبجدية |
Du bist dauernd weggedriftet, Aber schön, dass du wieder redest, Mann. | Open Subtitles | لقد كنت تفقد الوعي لفترات، و لكن انه لمن الرائع رؤيتك تتحدث يا صاح اذن... |