ويكيبيديا

    "لكن بدلاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber anstatt
        
    • sondern
        
    • Aber statt
        
    • Aber stattdessen
        
    Auf unserer Reise nach Venedig wollte ich mit Jack den Moment erleben, aber... anstatt mich zu küssen, machte Jack 48 Fotos in der Gondel. Open Subtitles في رحلتنا الى البندقية أدت أن نكون في لحظة سعيدة لكن بدلاً من تبادل القبل في الجندول إلتقط جاك 48 صورة للجندول
    Aber anstatt es als ein binäres System zu betrachten, TED لكن بدلاً من رؤية ذلك بالطريقة الثنائية،
    Aber anstatt bis dahin zu warten, will er sich selbst anzünden. Open Subtitles لكن بدلاً مِنْ إنتظار حتى ذلك الحين، هو سَيضيئُ نفسه محترق.
    Ich sah mir eine Technologie an, die Strom weder speichert noch erzeugt, sondern stattdessen große Mengen Strom verbraucht. TED في الواقع, تطلعت إلى تقنية لا تخزن ولا تولد الكهرباء، لكن بدلاً من ذلك تستهلك الكهرباء، كمية كبيرة منه.
    Aber statt ihre Quelle zu verraten, lassen sie die Bombe lieber hochgehen. Open Subtitles لكن بدلاً من أن يكشفوا مصدرهم سيقومون بجعله يحدث، الطائرة ستنفجر
    Ich wollte ihn mit meinem Souvenir-Sport-BH erwürgen, Aber stattdessen habe ich's ihm heimgezahlt. Open Subtitles أردت خنقع بحمالة صدري الرياضيه التذكاريه، لكن بدلاً من ذلك تعادلت معه.
    Aber anstatt durch die Nase zu atmen, hat ein Idiot beschlossen die Luft anzuhalten. Open Subtitles و لكن بدلاً من أن يتنفسوا عن طريق أنوفهم بعض الحمقى قرروا وقف تنفسهم
    Aber anstatt ich nur an mich denke, würde ich gerne auch Ihnen weiterhelfen, Open Subtitles لكن بدلاً عن خدمة نفسي، ماذا عن خدمتكِ أنت
    Aber anstatt sich das einzugestehen, sagte ich nichts. Open Subtitles و لكن بدلاً عن التصريح بذلك إلتزمت الصمت
    Wir beschossen sie mit Kryptonit-Pfeilen, Aber anstatt sie zu schwächen... Open Subtitles نحن ضربناها بثبة الكريبتونيت لكن بدلاً من اضعافها
    Aber anstatt meine Hand zu lecken, bellten Sie. Open Subtitles و لكن بدلاً من أن تلعق يدى لقد نبحت
    Aber anstatt zu sagen, dass wir professionelle Bibliothekare einstellen müssen, um diese Fotos nach dem Hochladen zu ordnen, gibt Flickr den Benutzern einfach die Möglichkeit, den Fotos Eigenschaften zuzuweisen. TED لكن بدلاً من القول ، إننا نحتاج أن نعْين أنواع محترفين من متخصصي المكتبات لتنظيم هذه الصور بمجرد أن يتم تحميلها ، قامت فليكر ببساطة بإعطاء المستخدمين القدرة على توصيف هذه الصور .
    So lautet die Frage nicht: wie sind diese Menschen als Mitarbeiter, sondern was sind sie in der Lage zu leisten? TED إذاً فإستجابة التنسيق لا تتطلب أن يكون أؤلئك الناس كموظفين ، لكن بدلاً عن ذلك ، كيف ستكون مشاركتهم؟ صحيح؟
    Nur nicht im Weltall, sondern in einem Whirlpool. Open Subtitles و لكن بدلاً من وجوده في الفضاء فهو في حوض استحمام ساخن
    Wir machen eine kostenlose Impfaktion bei den Leuten zuhause und werfen die Nadeln nicht weg, sondern schicken sie in unser Labor zur Analyse. Open Subtitles أنا أفكر بحملة تلقيح من منزل لمنزل لكن بدلاً من التخلص من الحقن نرسلهم للمعمل للتحليل
    Aber statt der Autos oder dem Feuerring... ein Hubschrauber. Open Subtitles و لكن بدلاً من السيارت أو حلقة النار طائرة مروحية
    ein wechselseitiger Fond, Aber statt Wertpapieren, investiert man in ... den Tod. Open Subtitles كصناديق الإستثمار المـشتركة . . لكن بدلاً من الأسـهم ، تسـتثـمر في
    Aber statt die Beute zu nehmen und zu fliehen, legt er es auf einen Kampf zwischen uns beiden an. Open Subtitles لكن بدلاً من أن يهرب بالمال، يريد مواجهتي.
    Sie dachten, wir würden uns einfach selbst zerstören, Aber stattdessen sind wir gut gediehen. Open Subtitles إعتقدوا بأنهم فقط سيُحطّمونَا، لكن بدلاً مِن ذلك، إزدهرنَا.
    Ich habe versucht, die Leben der Kinder in Ordnung zu bringen, Aber stattdessen habe ich sie dahin geführt, ergiebige und lohnende persönliche Entscheidungen alleine zu treffen. Open Subtitles لقد تعبت من اصلاح حياة الأولاد لكن بدلاً من ذلك كافأتهم بتركهم يقومون بقراراتهم الشخصية وحدهم
    Sie rannte auf den Balkon und du hättest sie mit einem Besen wegkehren können, Aber stattdessen hast du stundenlang versucht, sie in einen Karton zu locken, mit Jarlsberg-Käse von Zabar`s. Open Subtitles وكان يمكنك أن تدفعه بالمكنسة لكن بدلاً من ذلك ظللت تنتظر لساعات تحاول أن تجره داخل الصندوق بإستعمال الجبــن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد