Aber dann kamen die besten Neuigkeiten, die er seit langem hörte. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك جاء افضل خبر سمعه منذ وقت طويل |
Sie bestellen Kaffee, Aber dann sitzen sie nur da und rühren ihn nicht an. | Open Subtitles | هم يطلبون قهوة لكن بعد ذلك هم فقط يجلسون ولا حتى يلمسوها ابداً |
Das erklärt nur nicht die Gemeinsamkeiten mit ARC, Aber dann habe ich mich daran erinnert, dass Julian mein Handy gestohlen hat. | Open Subtitles | الآن ، هذا لا يفسر أوجه التشابه مع القوس و لكن بعد ذلك تذكرت أن جوليان سرق هاتفي الجوال |
Hinter dem Tagebau ist eine gute Schotterpiste, aber danach kommt nur Gelände. | Open Subtitles | هذا طريق سيئ بعد قطاعنا لكن بعد ذلك كل الطرق مغلقة |
aber danach hatte ich wirklich mein eigenes Labor in der für Computational Neuroscience und ich machte keine Neurowissenschaft. | TED | لكن بعد ذلك امتلكت المختبر الخاص بي في قسم حسابات الدماغ ولم اكن اقوم بأي حسابات للدماغ |
Ich versuche, nicht anzurufen, Aber dann ruft sie an, Und dann rufe ich an, und ab und zu treffen wir uns auch. | Open Subtitles | أحاول أن لا أتصل بها، لكن بعد ذلك هي تتصل بي وبعد ذلك أتصل ، ونحن نحاول أن لا نتقابل لكننا نادرً جداً ما نتقابل |
Doch dann erreicht man die Baumkrone, als würde man durch eine Wolkendecke stoßen. | TED | لكن بعد ذلك تدخل ظلة السكويا، وكأنك تخترق طبقة من الغيوم. |
Er war, Aber dann vor 18 Monaten überfuhren Sie eine rote Ampel und verschrotteten Ihr Auto. | Open Subtitles | كان, لكن بعد ذلك منذ 18 شهر, تخطيت اشارة مرور حمراء و حطمت لاسلكي سيارتك. |
Eine Zeit lang waren das gängige Formate, Aber dann begann das Radio, eigene, spezifische Formate zu entwickeln. | TED | ولفترة كانت الصيغ مألوفة لكن بعد ذلك, قام الراديو يطور أسلوب مميز خاص للنشر الإذاعي |
Wir sind sehr besorgt, beobachtet zu werden. Aber dann steigern wir uns in eine Berühmtheit hinein. | TED | نحن قلقون جدا بشأن وجودنا تحت المراقبة، و لكن بعد ذلك نصبح مهووسين بالشهرة . |
Aber dann gewöhnten wir uns daran. | TED | لكن بعد ذلك نعتاد على صوتها، كأي شيء آخر. |
Aber dann unternahm ich einen Ausflug in das National Museum of Natural History. | TED | و لكن بعد ذلك قمت برحلة إلى المتحف القومي للتاريخ الطبيعي. |
Und einige Leute haben einen ganzen Fund duch Verkauf an kleinen Leuten. Aber dann hast du keine Leute in deinen Schiffen. | TED | وبعض الناس سيقومون بتمويل عادة الليغو خاصتهم عبر بيع الناشئين في هذا المجال. لكن بعد ذلك ليس لديك ناشئين يعملون معك. |
Aber dann entdeckte ich, dass diese Firma ein paar Exzellenzzentren hatte, Bereiche, in denen sie die Konkurrenz in harten, umkämpften Bereichen schlugen. | TED | لكن بعد ذلك رأيتُ أن هذه الشركة كانت تنتجُ مكامن تميز، مجالات حيث يتغلبون على المنافسة في قطاعات تنافسية قاسية جدًا. |
Ich weiß nicht mehr, wieviel Zeit genau verstrich, oder wie glücklich sie waren, Aber dann verließ er sie. | Open Subtitles | لا أستطيع أخبارك بالتحديد كم من الوقت مر أو مقدار السعادة التى كانت فيها لكن بعد ذلك , تخلص منها |
Ok, ok. Ich lass ihn. Aber dann krieg ich auch ein Eis. | Open Subtitles | حسناً ، سأسمح له ، لكن بعد ذلك أريد الحصول على بسكويت بالكريمة ، حسناً؟ |
Für dich bleibe ich gern ein Minütchen, Aber dann muss ich weiter. | Open Subtitles | من أجلك يا رجل سأبقي لدقيقة لكن بعد ذلك يجب أن أرحل |
aber danach, bevor die Leute misstrauisch werden, müssen Sie für immer aus der Öffentlichkeit verschwinden. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك قبل أن تساور الناس الشكوك عليكِ أن تختفي من نظر الجمهور للأبد |
Äh, ich habe ihn nur einmal getroffen, aber danach, habe ich... habe ich die Zukunft gemalt. | Open Subtitles | , لقد قابلته مرة واحدة . . لكن بعد ذلك , أنا |
Ich bin sicher es war etwas tiefes und bedeutungsvolles, nicht so sehr männlich und unbedeutend, aber danach war ich wieder auf den Beinen. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه كان شيئاً عميقاً وذو مغزى وليس شيئاً تافهاً لكن بعد ذلك وقفت على أقدامي |
Französische Fusion, und alle hatten bereits einen Partner, Und dann sah ich quer durch den überfüllten Raum... | Open Subtitles | وكل شخص لديه شريك لكن بعد ذلك نظرت من حولي في الغرفة المزدحمة |
Doch dann fanden wir, daß sie ganz schmackhaft sind, und so eröffneten wir das Restaurant, was unsere Tarnung ist. | Open Subtitles | .لكن بعد ذلك اكتشفنا أن لديها طعما رائعا .لذلك قمنا بافتتاح مطعم، وكان هذا غطاءنا |