ويكيبيديا

    "لكن بعد ذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber dann
        
    • aber danach
        
    • Und dann
        
    • Doch dann
        
    Aber dann kamen die besten Neuigkeiten, die er seit langem hörte. Open Subtitles لكن بعد ذلك جاء افضل خبر سمعه منذ وقت طويل
    Sie bestellen Kaffee, Aber dann sitzen sie nur da und rühren ihn nicht an. Open Subtitles هم يطلبون قهوة لكن بعد ذلك هم فقط يجلسون ولا حتى يلمسوها ابداً
    Das erklärt nur nicht die Gemeinsamkeiten mit ARC, Aber dann habe ich mich daran erinnert, dass Julian mein Handy gestohlen hat. Open Subtitles الآن ، هذا لا يفسر أوجه التشابه مع القوس و لكن بعد ذلك تذكرت أن جوليان سرق هاتفي الجوال
    Hinter dem Tagebau ist eine gute Schotterpiste, aber danach kommt nur Gelände. Open Subtitles هذا طريق سيئ بعد قطاعنا لكن بعد ذلك كل الطرق مغلقة
    aber danach hatte ich wirklich mein eigenes Labor in der für Computational Neuroscience und ich machte keine Neurowissenschaft. TED لكن بعد ذلك امتلكت المختبر الخاص بي في قسم حسابات الدماغ ولم اكن اقوم بأي حسابات للدماغ
    Ich versuche, nicht anzurufen, Aber dann ruft sie an, Und dann rufe ich an, und ab und zu treffen wir uns auch. Open Subtitles أحاول أن لا أتصل بها، لكن بعد ذلك هي تتصل بي وبعد ذلك أتصل ، ونحن نحاول أن لا نتقابل لكننا نادرً جداً ما نتقابل
    Doch dann erreicht man die Baumkrone, als würde man durch eine Wolkendecke stoßen. TED لكن بعد ذلك تدخل ظلة السكويا، وكأنك تخترق طبقة من الغيوم.
    Er war, Aber dann vor 18 Monaten überfuhren Sie eine rote Ampel und verschrotteten Ihr Auto. Open Subtitles كان, لكن بعد ذلك منذ 18 شهر, تخطيت اشارة مرور حمراء و حطمت لاسلكي سيارتك.
    Eine Zeit lang waren das gängige Formate, Aber dann begann das Radio, eigene, spezifische Formate zu entwickeln. TED ولفترة كانت الصيغ مألوفة لكن بعد ذلك, قام الراديو يطور أسلوب مميز خاص للنشر الإذاعي
    Wir sind sehr besorgt, beobachtet zu werden. Aber dann steigern wir uns in eine Berühmtheit hinein. TED نحن قلقون جدا بشأن وجودنا تحت المراقبة، و لكن بعد ذلك نصبح مهووسين بالشهرة .
    Aber dann gewöhnten wir uns daran. TED لكن بعد ذلك نعتاد على صوتها، كأي شيء آخر.
    Aber dann unternahm ich einen Ausflug in das National Museum of Natural History. TED و لكن بعد ذلك قمت برحلة إلى المتحف القومي للتاريخ الطبيعي.
    Und einige Leute haben einen ganzen Fund duch Verkauf an kleinen Leuten. Aber dann hast du keine Leute in deinen Schiffen. TED وبعض الناس سيقومون بتمويل عادة الليغو خاصتهم عبر بيع الناشئين في هذا المجال. لكن بعد ذلك ليس لديك ناشئين يعملون معك.
    Aber dann entdeckte ich, dass diese Firma ein paar Exzellenzzentren hatte, Bereiche, in denen sie die Konkurrenz in harten, umkämpften Bereichen schlugen. TED لكن بعد ذلك رأيتُ أن هذه الشركة كانت تنتجُ مكامن تميز، مجالات حيث يتغلبون على المنافسة في قطاعات تنافسية قاسية جدًا.
    Ich weiß nicht mehr, wieviel Zeit genau verstrich, oder wie glücklich sie waren, Aber dann verließ er sie. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك بالتحديد كم من الوقت مر أو مقدار السعادة التى كانت فيها لكن بعد ذلك , تخلص منها
    Ok, ok. Ich lass ihn. Aber dann krieg ich auch ein Eis. Open Subtitles حسناً ، سأسمح له ، لكن بعد ذلك أريد الحصول على بسكويت بالكريمة ، حسناً؟
    Für dich bleibe ich gern ein Minütchen, Aber dann muss ich weiter. Open Subtitles من أجلك يا رجل سأبقي لدقيقة لكن بعد ذلك يجب أن أرحل
    aber danach, bevor die Leute misstrauisch werden, müssen Sie für immer aus der Öffentlichkeit verschwinden. Open Subtitles لكن بعد ذلك قبل أن تساور الناس الشكوك عليكِ أن تختفي من نظر الجمهور للأبد
    Äh, ich habe ihn nur einmal getroffen, aber danach, habe ich... habe ich die Zukunft gemalt. Open Subtitles , لقد قابلته مرة واحدة . . لكن بعد ذلك , أنا
    Ich bin sicher es war etwas tiefes und bedeutungsvolles, nicht so sehr männlich und unbedeutend, aber danach war ich wieder auf den Beinen. Open Subtitles أنا متأكد بأنه كان شيئاً عميقاً وذو مغزى وليس شيئاً تافهاً لكن بعد ذلك وقفت على أقدامي
    Französische Fusion, und alle hatten bereits einen Partner, Und dann sah ich quer durch den überfüllten Raum... Open Subtitles وكل شخص لديه شريك لكن بعد ذلك نظرت من حولي في الغرفة المزدحمة
    Doch dann fanden wir, daß sie ganz schmackhaft sind, und so eröffneten wir das Restaurant, was unsere Tarnung ist. Open Subtitles .لكن بعد ذلك اكتشفنا أن لديها طعما رائعا .لذلك قمنا بافتتاح مطعم، وكان هذا غطاءنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد