Es war ein langer, schrecklicher Prozess, Aber nach einer Weile gab ich mich hin. | Open Subtitles | لقد كانت عمليه طويله مرعبه لكن بعد فترة ، إستسلمت |
Yeah, klar, Aber nach einer Weile wirst du dein indisches Lieblingsgericht anfangen zu vermissen. | Open Subtitles | نعم بالطبع ? لكن بعد فترة ستبدأ بالاشتياق لكل أنواع الطعام الهندي |
Aber nach einer Weile hörte ich dann auf, nach den Geschichten dieser Leute zu fragen. | Open Subtitles | لكن بعد فترة توقفت دائمًا ما كنت أسأل عن حكاياتهم |
Aber nach einer Weile fiel dir auf, dass du darüber nachdachtest. | Open Subtitles | لكن بعد فترة لاحظتي و فكرتي بما يقول |
Aber bald waren seine Verluste so hoch... dass er mir seinen Ring als Pfand versprach. | Open Subtitles | و لكن بعد فترة أصبحت خسائره غير مقبولة و ووعدني بأن يقدم خاتمه كضمانة |
Aber nach einer Weile fiel dir auf, dass du darüber nachdachtest. | Open Subtitles | لكن بعد فترة لاحظتي و فكرتي بما يقول |
Und ungerecht, Aber nach einer Weile wird es dein Zuhause. | Open Subtitles | لكن بعد فترة من الوقت يصبح منزلك |
- Aber nach einer Weile... | Open Subtitles | لكن بعد فترة... |
Aber bald waren seine Verluste so hoch... dass er mir seinen Ring als Pfand versprach. | Open Subtitles | و لكن بعد فترة خسارته باتت كبيرة لقد وعدني بخاتمه كتعويض |
Aber bald ging er ihnen aus. | TED | لكن بعد فترة نفد |