aber da ich noch ein freier Mann bin, reichen sie wohl nicht. | Open Subtitles | لكن بما أنني لازلتُ رجل طليق ، فمن الواضح أنها غير كافية |
aber da ich ein Vampir bin, können wir hierbleiben? | Open Subtitles | لكن بما أنني مصاص دماء هل يمكننا البقاء؟ |
Ich weiss, was du sagen willst, aber da ich hier bin, kannst du mich auch mitnehmen, oder? | Open Subtitles | أعرف ما ستقوله لكن بما أنني هنا بالفعل ربما تأخذني معك بالداخل بالمرة، أليس كذلك؟ |
Könnte ich dir sagen, wenn ich Zugriff auf seine Leiche hätte, aber da ich nicht... | Open Subtitles | بمقدوري أن أقول .. أجل أذا جاز لي الوصول الى جثته .. و لكن بما أنني لا يمكنني |
aber da ich überlebte und hier bin, und da die fünf Minuten jetzt zu Ende sind, werde ich – - Sagen Sie, wann waren Sie das letzte Mal in Russland? | TED | لكن بما أنني عشت وبما أنني هنا وبما أنها نهاية الخمس دقائق، فإنني سـ... أخبريني عن متى كانت رحلتك الأخيرة لروسيا |
aber da ich dich dran habe: Kannst du mir die Nummer von Jen geben? | Open Subtitles | لكن بما أنني أتحدث معكي هل يمكنكي اعطائي رقم ( جينيفر ) ؟ |
aber da ich mit denen leben muss, will ich zusätzliche fünf Prozent. | Open Subtitles | -أجل؟ لكن بما أنني سأضطر للعيش معهم، أرغب بزيادة 5% من نسبة الأرباح |
Aber, da ich pleite bin, geht das nicht. | Open Subtitles | لكن بما أنني مُفلِس، فلا.. أستطيع. |
aber da ich es jetzt sehe, ist es meine Pflicht, es zu konfiszieren. | Open Subtitles | لكن بما أنني رأيتها من واجبي مصادرتها |
Ich könnte das den ganzen Tag machen, aber da ich König bin, et cetera, et cetera, werde ich es zu Ende bringen. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني فعل هذا طول اليوم لكن بما أنني الملك، إلخ، إلخ... سأُنهي الأمر. |