Aber bis dahin müsst ihr euch mit all den Kriegen, Massen- vernichtungen, Tsunamis, Hungersnöten herumschlagen. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت يجب أن تتعاملوا مع كل الحروب و الإبادة الكاملة, و الفياضانات و الفقر و الجوع و الإيدز |
Aber bis dahin halte deinen Kurs. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت إبقى على المسار. |
Aber bis dahin sollten Sie lieber ein bisschen netter zu mir sein. | Open Subtitles | سأتمتع حقيقةً بقتلك لكن حتى ذلك الوقت |
Sie überlebte die Nacht zwar nicht, Aber bis dahin war es ganz witzig. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت لقد كان ممتع نوعاً ما |
Aber bis dahin keine Spielchen mehr. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت لامزيد من الالاعيب |
Aber bis dahin steckt ihr eure Rotznasen nicht mehr hier rein! | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت لا تأتوا الى هنا. هل هذا واضح؟ ! |
"Aber bis dahin stoße ich auf euch beide an. | Open Subtitles | "لكن حتى ذلك الوقت ، هنيئاً لكلاكما" |
Aber bis dahin müssen wir Pläne machen, Arthur. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت علينا (ان نعد خططاً (ارثر |
Aber bis dahin... | Open Subtitles | .. لكن حتى ذلك الوقت |
Aber bis dahin... | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت... |