aber du musst deinen Teil der Verantwortung akzeptieren, für alles, was passiert ist. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تتحمَّل نصيبكَ من المسؤوليَة عَن كُلِ شيءٍ قد حصَل |
Sie bringen dir auch etwas über dich selbst bei. aber du musst bereit sein, von ihnen zu lernen. | Open Subtitles | إنهم سيعلموك بعض الأمور عن نفسكَ أيضاً، و لكن عليكَ أن تعقد النية على التعلم. |
Ich weiß deine Sorge zu schätzen. aber du musst jetzt gehen. | Open Subtitles | أقدّر لك اهتمامك، لكن عليكَ أن ترحلَ الآن. |
Ich weiß, dass du das nicht verstehst, aber du musst mit mir kommen. | Open Subtitles | أعلمُ أنّك لم تفهم، لكن عليكَ أن تأتي معي. |
aber du musst zugeben, dass du das nicht ungetrübt siehst! | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تعترف بأنكَ لا ترى هذا الأمر بوضوح |
Ich weiß, dass du Angst hast, aber du musst dich von dem Organismus trennen. | Open Subtitles | أعلم أنّك خائف، لكن عليكَ أن تحرّر الكائن. |
Wir werden eine tolle Zeit haben, aber du musst dich mir hingeben und genau das tun, was ich sage. | Open Subtitles | سنقضي وقتاً ممتعاً لكن عليكَ أن تشبع رغباتي و تنفذ ما أطلبه منك |
aber du musst dir selbst vergeben. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تُسامحَ نفسَك |
aber du musst dich stellen. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تُسَلِّم نفسَك |
aber du musst Donna dafür danken, dass ich es nicht getan habe. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تشكُرَ (دونا)لحقيقة .أنني لمْ أخبرها |
Na gut, aber du musst dann mit mir zum Networking-Treffen für asiatisch-amerikanische Business-Pros, nächstes Wochenende bei meinem Cousin James. | Open Subtitles | حسناً لكن... عليكَ أن تأتي معي في ندوة "اختلاط الشيكات" لرجال الأعمال الأمريكان من أصل أسيوي التي سيقيمها ابن عمي (جيمس) نهاية الأسبوع القادم |