Es ist nicht einfach. aber eines Tages... ..bietet sich ihm eine große Chance. | Open Subtitles | إنه دور بسيط , لكن في يوم عمل في المسرح عندما لوت النجمة كاحلها |
Ich weiß sie denkt das ich kindisch bin, aber eines Tages werde ich es nicht sein. | Open Subtitles | أعلم أنا تعتقد أني غير ناضج و لكن في يوم ما لن أكون كذلك |
aber eines Tages siehst du zurück, und lachst. | Open Subtitles | لكن في يوم ما ستنظرين لتلك الأيام و تبتسمي |
Doch eines Tages trug er Axel in seinen Truck und die beiden fuhren johlend und jaulend in den Wald. | Open Subtitles | لكن في يوم ذهب هو و آكسل الى الغابات وقضو وقت ممتع |
Doch eines Tages hat es das Feuer in sich entdeckt. | Open Subtitles | لكن في يوم ما.. إكتشف أنهُ من النار. |
Ich weiß, dass es jetzt nicht danach aussieht, aber... eines Tages wird Magie wieder erlaubt werden. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يبدوا الآن لكن في يوم ما سيسمح بالسحر مرةً أخرى |
Es passiert und es ist ein wenig unschön und irgendwie unbequem, aber eines Tages wird es großartig sein. | Open Subtitles | حسناً؟ الأمر واقع، وسيء قليلاً وغير مريح بعض الشيء لكن في يوم ما، في يوم ما سيكون رائعاً |
Sie sind jetzt unsere Feinde, aber eines Tages werden sie wieder unsere Freunde sein. | Open Subtitles | هم أعدائنا الآن لكن في يوم ما سيكونوا أصدقاءنا مجدداً |
aber eines Tages hatte er eine Idee. | Open Subtitles | لكن في يوم من الأيام خطرت له فكرة |
Mein Ur-Urgroßvater rief auf diese Art die Geister,... ..aber eines Tages sagte Xe-ls: | Open Subtitles | جدي العظيم العظيم اعتاد إستدعاء الأرواح بتلك الطريقة، "! لكن في يوم قال زايوس "إستدعيني بأسمي |
Nein, aber eines Tages... als er vom Handel seiner Waren mit einem entfernten Volk zurückkehrte... erzählte er mir eine Geschichte, eine weise, süße Geschichte... über etwas, das ihm passiert ist. | Open Subtitles | ...لا, لكن في يوم عندما عاد من التجارة... ...مع أناس بعيدين |
aber eines Tages werde ich die auch los sein. | Open Subtitles | و لكن في يوم ما أحلم أن أكون بلا عيوب |
aber eines Tages wirst du das nicht. | Open Subtitles | لكن في يوم من الأيام, لكن تكون كذلك |