Es schmerzt, aber wir beide wissen, dass die Person mit der du eine echte Verbindung teilst, noch atmet. | Open Subtitles | زوجك مات، وهذا يؤلم. لكن كلينا يعلم أن الشخص الذي تشاركينه ارتباطًا فعليًّا ما يزال حيًّا. |
Ich bin froh, dass ich eine Zeit lang Teil deines Lebens war, aber wir beide wussten auch, irgendwann würde es zu Ende sein. | Open Subtitles | كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة... لكن كلينا يعلم... أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما |
aber wir beide wissen, dass das zwischen dir und mir ist. | Open Subtitles | لكن كلينا يعلم أن هذا نزاع بيني وبينك. |
Vielleicht willst du dich ändern, um Clark Kent zu beeindrucken, aber wir beide wissen es besser, nicht wahr? | Open Subtitles | ربما عليك تغيير شخصيتك لإثارة اعجاب (كلارك كنت)... لكن كلينا يعرف الحقيقة، أليس كذلك ؟ ... |
aber wir beide sind noch Labonairs. | Open Subtitles | لكن كلينا ما زلنا من نسل (لابونيرز). |