Das würde ich gerne, aber ich glaube nicht, dass wir eins haben. | Open Subtitles | كما تعلم, أتمنى لو أستطيع. لكن لا أظن أن لدينا واحدة. |
aber ich glaube nicht, dass das die Ursache der Lähmung ist. Sehen Sie das? | Open Subtitles | لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟ |
Ich wurde erzogen, zu glaube, dass der Teufel verrückte Kräfte hat, aber ich glaube nicht, dass sie kommen, wenn man ihn auf die Wand projiziert. | Open Subtitles | لقد ربيت على الإيمان بأن للشيطان قوة مجنونة لكن لا أظن أن عرض صورته على الحائط سيسقطها |
aber ich denke du solltest nicht hier rüber kommen, weil etwas dazwischen geko... | Open Subtitles | لكن لا أظن انه يجب عليك القدوم هنا ..لأني شيء قد طرأ |
Die haben zwar gesagt, dass die mich da haben wollen, aber ich denke nicht, dass man mich mag. | Open Subtitles | قالوا أنهم يحتاجونني هناك لكن لا أظن أنهم معجبون بي |
Eugene, es ist wirklich sehr nett von dir, aber ich glaube nicht, dass mir dass den Bus in die Stadt bezahlen würde, ganz zu schweigen von einem Flug nach Sidney. | Open Subtitles | هذا لطف شديد منك يا يوجين لكن لا أظن أنها تساوي ثمن تذكرة حافلة دعك من ثمن رحلة الطائرة لاستراليا |
Ich will ja nichts sagen, aber ich glaube nicht, dass Sie weit kommen. | Open Subtitles | سأحضر الشرطة بنفسي , لا أقصد أن أكون فظاً لكن لا أظن أنكِ ستبتعدين كثيراً |
aber ich glaube nicht, dass Ihnen damit geholfen ist. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن هذه الطريقة ستجدي نفعاً ماذا عن ممارسة الجنس الشفوي؟ |
Der Kerl ist ein Spieler, aber ich glaube nicht, dass er ein Bluffer ist. - Wir sollten den Handel eingehen. | Open Subtitles | الرجل مقامر، لكن لا أظن أنه مُتلاعب، من الأفضل أن نُتم الصفقة |
aber ich glaube nicht, dass Lydia auf ein Haus verzichtet und eine Krankenversicherung und ihre Hündchen, nur weil Stuart Allergien hat. | Open Subtitles | و لكن لا أظن أن ليديا سوف تهدم البيت و التأمين الصحي و كلابها لأن ستيوارت لديه حساسية أوه ، يا إلهي |
Nenn es ein Gefühl, aber ich glaube nicht, dass wir es in irgendwelchen Medizinbüchern finden. | Open Subtitles | لكن لا أظن أننا سنعثر عليه في الكتب الطبية |
Ich bin hundemüde, aber ich glaube nicht, dass ich einschlafen kann. Das kannst du bestimmt. | Open Subtitles | أشعر التعب، لكن لا أظن أنني سأقدر على النوم |
Ich kann es überprüfen, aber ich glaube nicht, dass wir da einen Insider haben. | Open Subtitles | أستطيع التحقق، لكن لا أظن بأن لدينا أصدقاء في الداخل |
aber ich glaube nicht, dass du jemals gehen darfst. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن بوسعك الذهاب أبداً |
Ja, aber ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte. Wieso nicht? | Open Subtitles | أجل, و لكن لا أظن أنها تود رؤيتك |
Danke, Lois, aber ich glaube nicht, dass ich heute Quarterback spielen will. | Open Subtitles | شكراً يا (لويس)، لكن لا أظن لعبي كلاعب وسط سيسعد يومي |
Ich könnte schwören, ich habe das schon mal gesagt, aber ich denke, es hatte nichts mit Schuhen zu tun. | Open Subtitles | أقسم أني قلت ذلك من قبل، لكن لا أظن أن الأمر كان يتعلق بالأخذية. |
Nein, aber ich denke du solltest diese Verbindung, die ihr habt, nicht einfach wegscheißen, oder? | Open Subtitles | كلّا، لكن لا أظن أنه يجدر بك رمي ذلك الإتصال العاطفي الذي بينكما، ألا تظن ذلك؟ |
O danke, aber ich denke, dass das nicht nötig sein wird? | Open Subtitles | حسناً، شكراً لكم لكن لا أظن حقاً أن هذا سيكون ضرورياً |
Meinetwegen, aber ich denke, dass es ihnen nichts bringen wird | Open Subtitles | كما تريدين لكن لا أظن أن هذا سيفيدك |
aber ich denke, er käme gerne nach Hause. | Open Subtitles | لكن لا أظن أنه قد يمانع العودة للوطن |