Ich möchte Sie dabehalten, Aber ich muss brav sein und Kinder in Ruhe lassen. | Open Subtitles | أريد بقائك، لكن لا بد أن أبتعد عن الأطفال |
Nein, Sie müssen an der Schule bleiben, Aber die Affäre muss aufhören. | Open Subtitles | عليك البقاء في المدرسة، لكن لا بد أن تنتهي العلاقة |
Du hast deinen Insider gefunden, Aber es muss jetzt passieren. | Open Subtitles | عليكم فقط أن تسألوا أنفسكم و لكن لا بد أن يتمّ هذا الآن حالاً |
Aber es muss doch Männer geben, die das gegen 'n Honorar erledigen. | Open Subtitles | لكن لا بد أن يكون هناك من يقبل القيام بهذه الأمور مقابل المال |
Aber es muss doch wenigstens eine tapfere Seele unter euch geben,... die bereit ist, für die Chance auf den höchsten Preis das höchste Risiko einzugehen. | Open Subtitles | لكن لا بد أن تكون هناك روح شجاعة بأعماقك والتي على استعداد أن تخاطر بالسعر المطلق من أجل إمكانية المكافأة المطلقة |
Schau, ich weiß, dass du denkst, dass deine Aufspürsprüche nicht mehr funktionieren, Aber... wir müssen es zumindest versuchen. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنّكِ لا تظنّي تعويذة الاقتفاء لازالت مُجدية لكن لا بد أن تحاولي |
Ich werde dich lehren, deine Aggression und deine Impulsivität für Hado einzusetzen, Aber nur auf der Basis von Mu no Hado, der Macht des Nichts. | Open Subtitles | سأعلّمك كيف تستعمل غضبك و قوة الدفع مع الهادو لكن لا بد أن تستعمل مو نو هادو قوّة اللا شيء عدني بذلك |
Sie leitete mit dem Prediger den Prostituiertenring, Aber sie muss einen größeren Teil im Rest davon spielen. | Open Subtitles | كانت تدير حلقة الدعارة مع الواعظ و لكن لا بد أن لها دورا أكبر في كل هذا |
Sie konnte das nicht durchziehen, Aber jemand muss den Mut haben, um das zu tun, was nötig ist. | Open Subtitles | لم تكن قادرة على المواصلة. لكن لا بد أن يتحلى أحد بالشجاعة للقيام بما هو ضروري. |
Magie ist eine angeborene Fähigkeit, muss Aber durch Übung gestärkt werden. | Open Subtitles | السحر موهبة فطرية لكن لا بد أن يتم شحذها من خلال التمارين |
Aber ich muss Cleopatra und ihrem Freund hier recht geben. | Open Subtitles | لكن لا بد أن أقف في صف كليوباترا و صديقتها في هذه المشكلة. |
Aber ausgerechnet du solltest es verstehen. | Open Subtitles | لكن لا بد أن تفهم هذا دوناً عن الآخرين. |
Ja, Aber die Innentoiletten muss man einfach lieben, oder? | Open Subtitles | نعم، لكن لا بد أن تعجبي بحماماتهم الداخلية، صحيح؟ |
Es mag ironisch klingen, Leute zu bitten, eine App runterzuladen, damit sie weniger Zeit an ihrem Smartphone verbringen: Ja, Aber Sie müssen Leute dort treffen, wo sie sind. | TED | إذا ظننتم أن الأمر سخرية لأننا نطلب من الناس أن يحمّلوا تطبيقًا آخر ليقللوا من مدة جلوسهم على هواتفهم: فنعم إنه كذلك، لكن لا بد أن تستمعوا لهؤلاء الناس |
Aber Sie müssen Soldaten auf dem Schlachtfeld verloren haben. | Open Subtitles | لكن لا بد أن خسرت الجنود في الميدان |
Aber nicht nur, um ihre Spuren zu verwischen. | Open Subtitles | لكن لا بد أن الأمر يتجاوز إخفاء أثرها. |
Das Problem, das hier gelöst ist, ist, dass etwas am Ziel groß und blattähnlich sein muss, Aber klein für die Reise. | TED | المشكلة التي يجري حلها هنا هو شيء يحتاج لا بد أن يكون كبير- و ورقة تمثل الوجه المقصودة و لكن لا بد أن تكون صغيرة في الرحلة |
Aber wir müssen diese Suite haben. | Open Subtitles | لكن لا بد أن نحصل على جناح |
Miss Foster sagte, er wäre verschwunden, Aber das muss vor langer Zeit gewesen sein. | Open Subtitles | لقد قالت الآنسة (فوستر) بأنه قد ضاع لكن لا بد أن هذا كان قبل وقت طويل |
Oh, Babs, ich will dich nicht erdrücken, mit meiner Leidenschaft... Aber, ich muss dir das sagen. | Open Subtitles | بابز) أتمنى أني لم) أربكك مع شغفي لكن لا بد أن أقول هذا |