Mit roher Gewalt, vielleicht, aber ich habe die Macht Jesus an meiner Seite. | Open Subtitles | في القوةَ الوحشيَة، ربما لكن لديَ قوَة المسيح في جانبي |
Nicht mein einziger Grund, nein... aber ich habe wenige so enge Freunde. | Open Subtitles | ليسَ سببي الوحيد، كلا لكن لديَ القليل منَ الأصدقاء المُقربين |
Ich würde gerne zusehen, wie sie dich Scheibe für Scheibe tranchieren... aber ich habe noch zu tun. | Open Subtitles | سأود أن أجلس وأراك تُقطع ,شريحة بعد شريحة لكن لديَ خطط أخرى |
Wissen Sie, ich bin... single, aber ich habe meinen Dad und das andere Zeugs. | Open Subtitles | أنا امرأة عازِبة لكن لديَ أباي وأمور أخرى |
Das war unterhaltsam, Bürgermeister, aber ich habe ein Treffen drüben im Lardner. | Open Subtitles | كانَ هذا مُمتعاً أيها العُمدة لكن لديَ اجتماع في سجن (لاردنَر) |
Ich habe keine Beweise, aber ich habe ein Gefühl, dass du derjenige bist, der Desanto fertig gemacht hat, und ich werde dir keine Gelegenheit geben, das mit jemand anderen zu tun. | Open Subtitles | ترى، ليسَ لدي أي إثبات، لكن لديَ شعور بأنكَ أنتَ من نالَ من (ديسانتو) و لن أُعطيكَ الفُرصة لتنالَ من شخصٍ آخر |
aber ich habe ein Recht mich fortzupflanzen. | Open Subtitles | لكن لديَ الحَق في الإنجاب |