Der Arzt ist frustrierend. Aber es läuft darauf hinaus: | Open Subtitles | أنا محبطة جداً من هذا الدكتور لكن لقد لخص الأمر كما يلي |
Ihr haltet uns womöglich für Lügner, Aber es ist genau ein Jahr her. | Open Subtitles | سيبدو وكأننا كذّابين لكن .. لقد مرّ علينا عام |
Wie auch immer, ich war natürlich nicht bereit, wieder einzuziehen, Aber es wird Zeit. | Open Subtitles | عمومًا، لم أكن قادرة على الرجوع لكن لقد حان وقت ذلك |
Aber es war der Echte, Schatz. - Er war es. | Open Subtitles | لكن لقد كان حقاً الإتفاق الحقيقي يا عزيزي |
Es uploaded soeben zu Niam, aber ich habe etwas anderes... | Open Subtitles | إنها تحمل لنيام بينما نتكلم, لكن لقد اكتشفت شيء آخر لا شيء غير رائع سأضيفه |
Wir waren also draußen und das klingt wirklich nett und sexy, Aber es war kalt und da war ein Stein, der in meinen Rücken gedrückt hat. | Open Subtitles | أقصد ، لقد كنا بالخارج ، و ذلك يبدو حقاً لطيفاً و مثيراً لكن لقد كان الجو بارداً ، و لقد كانت توجد صخرة خلف ظهري |
Aber es gab einen geheimen Verbindungs- tunnel von deinem Vorgarten in meinen Garten. | Open Subtitles | ..لكن لقد كان هناك نفق سرّي موصلاً بباحتك الأمامية لباحتي الخلفية |
Normalerweise würden wir zu Schlussplädoyers übergehen, Aber es war eine lange Woche... und ehrlich, wir wissen alle,... worauf es herausläuft. | Open Subtitles | لكن لقد كان هذا أسبوعاً طويلاً، و صراحةً، نحن جميعاً نعلم إلى أين سيذهب هذا. لذا حكمت المحكمة لصالح المُدَّعي عليه. |
Ich muss los, Aber es war wirklich nett, dich kennen zu lernen. | Open Subtitles | علي الذهاب لكن لقد كان من اللطيف جدا لقاؤك |
Es tut mir Leid, dass es nicht ging ohne den ganzen Unsinn, Aber es ist ja noch mal gut gegangen. | Open Subtitles | أنا آسف لمرورك بهذا كله ,لكن... لقد انتهى الأمر بشكل جيد |
Es war zu schwach beleuchtet, aber... es war eine Frau. | Open Subtitles | ...كان الضوء خافت لكى أرى، لكن لقد كانت امرأه |
Es hat mir nichts bedeutet, Aber es ist jetzt vorbei, ganz vorbei. | Open Subtitles | لقد كانت نزوة عابرة بالنسبة لي ...لكن لقد انتهى ذلك |
Aber es hat etwas Verwirrung über das Timing gegeben. Änderungen in letzter Minute, et cetera. | Open Subtitles | لكن لقد طرأ بعض الخلل في التوقيت ... غيرت اللحظات الماضية الأشياء |
Aber es sind andere Anwälte auf mich zugekommen, die gesagt haben sie könnten mir helfen. | Open Subtitles | لكن لقد وصلتني دعوات من محامين آخرين، قالو أنهم سيكونون مستعدّين لمساعدتي! |
Aber es gab einen signifikanten Rückgang des Tumors. | Open Subtitles | لكن لقد حصل إنكماش معتبر في الورم |
Entschuldigen Sie, wenn ich weiter esse, Aber es war ein langer Tag. | Open Subtitles | إعذرني على الأكل، لكن... لقد مرّ يومٌ صعب |
Aber es ist sehr lange her, dass du wirklich gelebt hast. | Open Subtitles | لكن لقد مضى وقت طويل منذ .أن عشت حقاً |
Ein bisschen schwach, aber... es hat mich nicht im Hals erwischt, Gott sei Dank. | Open Subtitles | واهنٌ قليلاً، لكن.. لقد يصب رقبتي، حمداً لله! |
Und ich habe nicht, aber... es war so lange her, so viele Jahre... | Open Subtitles | ولم أفعل, لكن... لقد مضى وقت طويل جداً, سنوات عديدة جداً من مجرد... |
Ich weiß nicht, ob es Ihnen bewusst ist, aber ich habe den Popsicle-Vertrag heute an Land geholt. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت على علم لكن لقد جلبت حساب أعواد الآيسكريم اليوم |
Tut mir leid, hereinzuplatzen, Nadine. aber ich habe eben die seltsamste Sache gehört. | Open Subtitles | أسف على مقاطعتك نادين لكن لقد سمعت للتو أمراً غريباً |