Nun, das stimmt,... ..Aber wenn das der einzige Weg ist, SG-1 1 zurückzukriegen, soll er's ruhig. | Open Subtitles | جيد،بشكل واضح لكن لو ان هذا الطريق هو الوحيد لعودة إس جي 11،اذن أقول لنتركه |
Aber wenn Puschkin am letzten Tag der Konferenz noch lebt, töten Sie ihn! | Open Subtitles | لكن لو ان بوشكين حيُّ في اليوم الأخير للمؤتمرِ، اقْتلُه |
Aber wenn ein Mitglied der Addams Family die Tür aufmacht, bin ich weg. | Open Subtitles | لكن لو ان عضو في عائلةِ ادمز فْتحُ البابُ،سادخل هنا. |
Ich wollte Sie zusehen lassen, wenn ich Mrs. Witkowsky eine neue Herzklappe einsetze, Aber wenn ein Wettstreit wichtiger für dich ist, als eine Herzoperation ist, dann ist es so. | Open Subtitles | , لكن لو ان المسابقة أهم من جراحة قلب فكما تريدين |
Ja, Aber wenn MJ den Tacker etwas fester geworfen hätte, hätten meine Enkel ihre Großmutter verloren. | Open Subtitles | نعم لكن لو ان ام جي قد رمى تلك الدباسة بقوة أكثر لكان احفادي قد فقدوا جدتهم |
Und ich sage nicht, dass ich ihre Methoden billige, Aber wenn diese Mumie wirklich ein Wesen ist, muss ich zustimmen, es vollständig gewogt zur Schau zu stellen, ist völlig grotesk. | Open Subtitles | أنا لا اقول اني ادافع عن أساليبهم لكن لو ان هذه المومياء حقا فيسن, يجب أن أتفق, عرض متحول, شئ غريب تماماً. |
Aber wenn Hanna unschuldig ist, und du behauptest, sie sei deine Komplizin, wirst du mit dieser schrecklichen Lüge dein Leben lang leben müssen. | Open Subtitles | لكن لو ان هانا بريئه وقلتي انها هي من ساعدتك سيتوجب عليك ان تعيشي مع هذه الكذبه الفضيعه |
Aber wenn es so wichtig für dich ist, finden wir einen Weg, dich ins Team zu bringen. | Open Subtitles | , لكن لو ان هذا مهم لكِ سنفكر بشئ ما |
Hör zu, Mandi, ich weiß du bist wirklich beschäftigt, Aber wenn es eine Möglichkeit gibt, wenigstens eine Chance das du mir mit diesen Sachen hilfst. | Open Subtitles | , (اسمعي يا (ماندي , أعرف أنكِ مشغولة , لكن لو ان هناك فرصة . . |