Trotzdem mache ich mir Sorgen. Und nun dieser Brief. | Open Subtitles | بالطبع,لم أشك به قط لكن مازلت قلقه,لاأستطيع التحمل |
Aber ich wurde Trotzdem weiter beurlaubt, weil es nie wieder auftauchte. | Open Subtitles | لكن مازلت سأحصل على ثلاثة أيام اجازة لأن المال لم يظهر إطلاقاً |
Meine Zähne auch nicht, aber ich kann Trotzdem MaiskoIben essen... wenn jemand mir einen Brei daraus macht. | Open Subtitles | وكذلك أسناني ، لكن مازلت أستطيع أكل الفشار إن قطعها لي شخص وجعلها كالعجينة |
Ich habe dir schon so viele Arschlöcher aufgerissen, ich weiß nicht mehr, welches das echte ist, aber du bist immer noch genau Derselbe, der damals aus Florida kam. | Open Subtitles | لقد وضعت عليك الكثير من الجدد ولا تعرف أي الجديد , لكن مازلت نفس الرجل |
Du hast Geschwindigkeit und deine Balance ist gut, aber du bist immer noch eine Frau. | Open Subtitles | لديك سرعة وتوازنك جيد لكن مازلت امرأة |
Trotzdem respektierte ich dich... und ich werde es immer tun. | Open Subtitles | لكن مازلت أحترمك وسأظل أحترمك ، مهما كان |
Ich weiß, dass es ein Thriller ist, aber wir müssen Trotzdem an den Figuren feilen. Sehen Sie sich Filme von Paddy Chayefsky an. | Open Subtitles | أعرف أنها إعلان فيلم لكن مازلت أظن علينا إجراء التعديلات على الشخصية |
Und jetzt bin ich so nah dran, dass es vorbei ist, aber ich erhalte mein Leben Trotzdem nicht zurück. | Open Subtitles | حتى أكثر مما عاقبوني اللجنة والآن عندما يكاد كل هذا ينتهي لكن مازلت لااستطيع تجميع شتات نفسي |
Ich bin unschuldig, die wissen das! Aber ich darf Trotzdem nicht nach Hause. | Open Subtitles | لقد اخبرني بأنه يعلم بأنني بريء و لكن مازلت لا استطيع الذهاب للوطن |
Das ist keine Bosheit, es heißt eher: Ich möchte zwar jetzt nicht mit dir sprechen, oder wollte es damals nicht, aber du bist mir Trotzdem wichtig. | TED | هؤلاء ليسوا أناس يحاولون أن يكونوا أوغاد. هؤلاء أناس يقولون, انظر, لا أريد التحدث معك حالياً, أو لم أرد التحدث معك في ذلك الوقت, لكن مازلت اهتم بك. |
Trotzdem hätte ich kämpfen können. | Open Subtitles | لكن مازلت أستطيع المحاربة |
Trotzdem will ich, dass sich alle Ersthelfer in Los Angeles auf die Möglichkeit einer nuklearen Detonation vorbereiten. | Open Subtitles | لكن مازلت أريد لكل الفرق فى منطقة "لوس أنجلوس"... أن تعلم بإحتمال حدوث إنفجار نووى |
Zugegeben, keine Lebensbedrohliche Prozedur aber ich muss Trotzdem da sein um Jordan´s Klaue zu halten | Open Subtitles | وهي مضمونة, ليست عملية خطيرة تهدد الحياة لكن, مازلت يجب أن أكون هناك للإمساك بمخلب (جوردن)! |
Auch wenn ich Jo nicht würde ändern können, gebe ich ihr Trotzdem einen Stoß, denn manchmal reicht das, um seine Schwächen zu besiegen. | Open Subtitles | علِمت أنه ليس بإستطاعتي إصلاح (جو).. لكن مازلت أستطيع تشجيعها.. لأنه أحيانا ذلك كلّ ما يحتاجه النّاس.. |