ويكيبيديا

    "لكن من الذي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber wer
        
    Ich könnte eine Rasur vertragen, Aber wer merkt das schon? Open Subtitles من المحتمل أن أستعمل الحلاقة، لكن من الذي سيلاحظ؟
    Ja, und ein 3/4-Blowjob, Aber wer gibt schon was auf Zahlen? Open Subtitles نعم و 3 ارباع من الجنس الفموي لكن من الذي يهتم في الحسابات ؟
    Aber wer sagt denn, dass ich die Adresse nicht in meinen Tagesplaner geschrieben habe? Open Subtitles لكن من الذي قال أنني لم أكتب العنوان في مذكرة أعمالي؟
    Macht übrigens drei, Aber wer zählt schon mit? Open Subtitles هذه هي الثالثة، بالمناسبة لكن من الذي يعد؟ حسنا. سأعوضك عن ذلك.
    Aber wer wird schon ein paar Fotos vermissen, die Sie selbst verlegt haben? Open Subtitles لكن من الذي سيفتقد لبضعة صورٍ... أنت بنفسك قد أضعتها؟
    Aber wer soll unseren Feldzug gegen die türkische Flotte führen? Open Subtitles و لكن من الذي سيقود اشغالنا ضد " الأسطول التركي"؟
    Aber, wer will nicht sesshaft werden? Open Subtitles -عُلم لكن من الذي سيستقر في نهاية المطاف؟
    Aber wer sagte, ein Gewissen zu haben, sei preiswert? Open Subtitles لكن من الذي قال ان الضمير ثمنه رخيص؟
    Ich glaube kaum. Aber wer weiß? Open Subtitles لا أعتقد ذلك, لكن من الذي يعلم
    Aber wer muss schon die Nacht voll durchschlafen? Open Subtitles لكن من الذي يحتاج للنوم لليلة كاملة ؟
    Aber wer fährt? Open Subtitles لكن من الذي يقود ؟
    Aber wer hält Tai Lung auf? Open Subtitles لكن من الذي سيوقف تاي لونغ؟
    Aber wer zählt schon? Und das ist mein Anwalt Ted Randolph. Open Subtitles لكن من الذي يعد ؟
    Aber wer lieferte sie zum Museum? Open Subtitles لكن من الذي سلّمهم للمتحف؟
    Aber... wer hätte so etwas getan? Open Subtitles لكن من الذي فعل هذا؟
    Aber wer entscheidet das? Open Subtitles لكن من الذي يُقرر ذلك؟
    Aber wer hat sie hingebracht? Open Subtitles لكن من الذي جلبها؟
    Aber wer passt auf Marvin auf? Open Subtitles و لكن من الذي يعتني ب"مارتن"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد