aber wer weiß schon, was wirklich unter der Bettdecke geschieht, nicht wahr? | TED | لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟ |
aber wer weiß, wann sie merken, dass das nicht stimmt. | Open Subtitles | لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟ |
Ich würde nicht darauf wetten. aber wer weiß? | Open Subtitles | لا أنصحك بالمراهنة على ذلك ، لكن من يدري ؟ |
Natürlich. aber wer weiß, wen sie sich als Nächsten vornehmen? | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، لكن من يدري من سيأتي بعد ذلك؟ |
Scheint ein bisschen früh zu sein, aber man weiß ja nie. | Open Subtitles | يبدو الوقت مبكرا لهذا لكن من يدري |
Eine Menge, aber wer weiß, wie viele es wären, wenn du nicht jeden dritten verfehlt hättest. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} الكثير، لكن من يدري كم واحدًا كنت ستقتل لو لم تخطئ القلب ثلث المرّات. |
Ich hoffe, ich kann ein normales Leben haben, aber wer weiß? | Open Subtitles | " أتمنى أن يكون لدي حياة عادية لكن من يدري " |
Bis jetzt noch nicht. aber wer weiß... | Open Subtitles | ليس حتّى الآن، لكن من يدري. |
Es ist ziemlich aussichtslos, aber man weiß ja nie. | Open Subtitles | هذا إحتمالٌ بعيدٌ، لكن من يدري. |
aber man weiß ja nie, wer zuhört. | Open Subtitles | لكن من يدري قد يستمع إليا أحد |