Egal was man euch sagt, tut was, damit euch der Schwarzschimmel nicht mehr plagt! | Open Subtitles | ...مهما قيل لكم و لكن يجب علينا العفن |
Egal was man euch sagt... tut was, damit euch der Schwarzschimmel nicht mehr plagt! | Open Subtitles | ...مهما قيل لكم و لكن يجب علينا العفن |
Egal was man euch sagt... tut was, damit euch der Schwarzschimmel nicht mehr plagt! | Open Subtitles | ...مهما قيل لكم ! و لكن يجب علينا العفن |
Es ist zwar weit hergeholt, aber wir müssen etwas Aufmerksamkeit erregen. | Open Subtitles | إنها محاولة صعبة، لكن يجب علينا الحصول على بعض الدعاية. |
aber wir müssen uns fragen: Ist es möglich, dass unser Universum nur ein Ableger einer größeren Geschichte ist? | TED | لكن يجب علينا أن نتساءل: هل من الممكن أن كوننا هو قطعة من تاريخ أعظم؟ |
aber wir müssen auch entscheiden, ob wir solche globalen Ziele wollen. | TED | لكن يجب علينا أيضًا أن نقرر، هل نحن معجبون بأهداف عالمية كتلك؟ |
aber wir müssen das in unsere eigene Zukunft integrieren. | TED | و لكن يجب علينا مزج كل هذا مع مستقبلنا. |
aber wir müssen wegen Malaria vorsichtig sein. Der Parasit und die Moskitos passen sich an. | TED | و لكن يجب علينا أن نكون حذرين من الملاريا لأن الطفيليات تتطور, والبعوض يتطور كذلك |