Dr. Graystone, damit haben Sie einen langfristigen Auftrag gesichert und unserem Planeten einen großen Dienst erwiesen. | Open Subtitles | الدكتور Graystone، لم تكن فقط حصل على عقد طويل الأمد ولكن كنت قد فعلت خدمة كبيرة لكوكبنا. |
Darüber haben Sie ja schon ausführlich geschrieben ... als plausibelste Erklärung, warum er identisch zu unserem Planeten ist. | Open Subtitles | لقد كَتَبت بشكل موسع عن ذلك... أفضل تفسير ممكن لسبب كونه مماثلًا لكوكبنا. |
Darum müssen wir Ihre Spezies vernichten, bevor die Geißel Ihres Planeten zur Geißel unseres Planeten wird. | Open Subtitles | ولهذا علينا إبادة جنسكم قبل أن تصبح كارثة كوكبكم كارثة لكوكبنا. |
Die Bemühung vonseiten eines bestimmten Elements, innerhalb der quasi herrschenden Strukturen unseres Planeten, mit dem Versuch, die Entdeckung außerirdischen Lebens als ultimative Bedrohung, als das andere Böse darzustellen, um den Traum der nationalen Sicherheit rund um die vollständige Unterwerfung zu rechtfertigen, | Open Subtitles | مساعٍ من جانب عناصر محددة بداخل البُنى الحاكمة لكوكبنا لمحاولة الاستفادة من اكتشاف استخبارات الكائنات الفضائية |
Nun, die Idee, neue Perspektiven auf unseren Planeten zu haben, und in der Lage zu sein, diese Botschaft zu vermitteln, lässt mich jeden Tag beschwingt aufstehen. | TED | الآن فكرة وجود آفاق جديدة لكوكبنا وكوني في الواقع قادرة على تبليغ هذه الرسالة يجعلني أنهض من سريري كل يوم وكلّي سعادة و حماس. |
Und so hoffe, wenn ich Ihnen dies heute zeige, dass es Ihnen ein paar neue Augen für den Planeten gibt, und ich möchte, dass Sie darüber zum ersten Mal anders nachdenken. | TED | ولذلك آمل أنني تمكنت اليوم من منحكم المنظور الجديد لكوكبنا ولأول مرة نبدأ في التفكير به بشكل مختلف. |
Ich habe den Eindruck, dass die Firmen ständig versuchen, Kinder wie mich dazu zu verführen, ihre Eltern dazu zu bringen, Dinge zu kaufen, die weder für uns noch für unseren Planeten gut sind. | TED | ان هذا يبدو لي وكأنه خداع .. لان ذلك الامر يدفع اطفال مثلي لكي يضغطوا على آبائهم لشراء اشياء ليست مفيدة لا لنا .. ولا لكوكبنا |
Bitte kommt zurück zu unserem Planeten. | Open Subtitles | أرجوك عودوا لكوكبنا |
Etwas, was es nur auf unserem Planeten gibt. | Open Subtitles | مورد متفرد لكوكبنا |
Und wenn wir die Verwalter unseres Planeten Erde und seiner Biosphäre sein sollen, sollten wir besser die kosmische Bedeutung verstehen und etwas dafür tun. | TED | ولو يمكننا أن نكون خدام لكوكبنا الأرض وغلافه الجوى ، سنفهم أفضل ما هى غاية الحياه وأهميتها ونفعل شيئاً تجاهها . |
Die Globale Ozeankommission appelliert an die verbleibenden 40% der WHO-Mitglieder – und insbesondere die größten Akteure, die den Prozess momentan blockieren – die relativ moderaten Vorschläge zu akzeptieren. Davon hängt die nachhaltige Zukunft unseres Planeten und unserer Ozeane ab. | News-Commentary | وتحث مفوضية المحيط العالمي بقية الأعضاء في منظمة التجارة العالمية ــ وخاصة أكبر اللاعبين الذين يعرقلون هذه العملية حاليا ــ على قبول المقترحات المتواضعة نسبياً المطروحة على الطاولة. فالحق أن المستقبل المستدام لكوكبنا ومحيطاته يعتمد على ذلك. |
- Eine Umdrehung unseres Planeten, - und sie hatten ihren zerstört. | Open Subtitles | في دورة واحدة لكوكبنا |
Der neue Name unseres Planeten. | Open Subtitles | لانجارا الاسم الجديد لكوكبنا. |
Die Botschaft scheint endlich angekommen zu sein: Die Erderwärmung stellt eine ernstzunehmende Gefahr für unseren Planeten dar. | News-Commentary | يبدو أن الرسالة قد وصلت أخيراً: "إن الاحترار العالمي يشكل تهديداً خطيراً لكوكبنا". أثناء المنتدى الاقتصادي العالمي الأخير الذي عقد في دافوس، رأى زعماء العالم، ولأول مرة، قضية تغير المناخ تحتل مقدمة قائمة الهموم العالمية. |