Sollten Sie sich also je vorgestellt haben in der Zeit zurückzugehen, um zu sehen, wie ein Dinosaurier ausgesehen haben könnte, so sieht ein Dinosaurier aus. | TED | لذا ان تخيلت نفسك سوف تعود بالزمن الى ذلك الحين .. لكي ترى الديناصورات .. فهذه هي الديناصورات |
Und schaust du nur mal vorbei, um zu sehen, wie es uns geht, ja? - Schade. | Open Subtitles | لقد دعاك لكي ترى فيما اذا كنا بخير أليس هذا صحيحاً ؟ |
Und dann, jedes Mal wenn du ein Pferd durch das Dorf reiten hörtest, bist du hinausgerannt, um zu sehen wer es ist, nur für den Fall. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، في كل مرة عندما تسمع , حصان يدخل القرية . كنت تركض لكي ترى من يكون هذا |
Ich wünschte, Ihr könntet bei mir sein... um zu sehen, wie ich mich bemühe, Euch zu schreiben. | Open Subtitles | ..كم أود لو أنك معي الأن لكي ترى مقدار الآلم الذي أتحمله للكتابة إليك |
Ich wünschte, Ihr wärt bei mir... um zu sehen, wie es mich schmerzt, Euch zu schreiben. | Open Subtitles | كم أود لو أنك معي الأن لكي ترى مقدار الآلم الذي أتحمله للكتابة إليك |
Sie tötet Kassar, sitzt dann in der Nachbarwohnung auf der Lauer, um zu sehen, ob jemand klopft. | Open Subtitles | لقد قتلت (كاسار) ومن ثم سكنت في المنزل المجاور لكي ترى أي شخص يدق الباب عليه |
Sie tötet Kassar, sitzt dann in der Nachbarwohnung auf der Lauer, um zu sehen, ob jemand klopft. | Open Subtitles | قتلت (كاسار) ثم سكنت بالمنزل المجاور لكي ترى أي شخص يدق الباب عليه |
Er war ein magerer, kleiner, städtischer Typ und GQ Magazine schickte ihn den Colorado River hinunter zum Wildwasser-Rafting, um zu sehen, ob er überleben würde. | TED | وبالتالي فلقد كان هو ذلك الشخص الحضري النحيف الذي كانت ترسله مجلة (GQ) إلى نهر كلورادو لكي يركب الرمث لكي ترى فيما إذا كان سينجو. |