ويكيبيديا

    "لكّن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber
        
    • es
        
    aber erinnern Sie sich an den Nachteil von Erdgas -- es emittiert ebenfalls CO2. TED لكّن تذكر الجانب السيء للغاز الطبيعي حيث ينبعث منه أيضًا ثاني أكسيد الكربون.
    Ich bin den Typen losgeworden, der dir gefolgt ist, aber es waren überall Milizen. Open Subtitles تخلصتُ من الرجل الّي كان يتعقبني، لكّن كانت هناك ميليشيات في كلّ مكان.
    Entschuldige meine Ausdrucksweise, aber ich dachte, du willst mir was anderes sagen. Open Subtitles إعذريني على ألفاظي، لكّن.. كنتُ أعتقد أنّنا سنخوض في حديث مختلف
    aber es gab nie eine andere Wahl. Open Subtitles لكّن في الحقيقة لم يكُن هناك أيُّ قرار آخر
    aber wenn ein Kind stirbt... verlieren die Eltern die Unsterblichkeit. Open Subtitles لكّن عندما يموت الأولاد الآباء يحسُّون بتفاهة الحياة
    aber was die Untreue betrifft... damit hatte ich selbst zu tun. Open Subtitles لكّن حقيقة، بخصوصِ الخيانة الزوجية لديّ تجربةٌ سابقةٌ معها
    Nein. aber in mir hat etwas Angst, dass ich es könnte. Open Subtitles لا، لكّن هناك شيءٌ بداخلي خائفُ من أنّي قد أفعل ذلك
    Über 5.000 Amnios und keine einzige Fehlgeburt, aber wer zählt mit? Open Subtitles أكثرُ من 5000 إنقباض ولا حتّى إجهاض واحد، لكّن من يحسب؟
    Ich will das Thema nicht zu Tode reiten, aber wo ist die Zeit hin? Open Subtitles أنا لستُ واحدة من مدبّرات المنازل المشهورات لكّن أين سيذهبُ الوقت؟
    Mrs. Harmon ist nicht da. aber ich zeige Ihnen gern alles, was Sie sehen möchten. Open Subtitles السيّدة هارمون في الخارج لكّن سيسعدني أن أُريك أي شيء تريد رؤيتهُ
    - Ich kann nicht mit ihr zusammen sein, aber mit dir kann ich es. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أكون معها، لكّن أستطيعُ أن أكون معكِ.
    Entschuldigen Sie die Störung, Sir, aber wir haben eine höchst zeitkritische Angelegenheit. Open Subtitles آسفٌ على المقاطعة سيّدي، لكّن لدينا وضع حساس.
    Tun Sie, was Sie tun müssen, aber wenn ich Sie wäre, würde ich es hinausschieben. Open Subtitles إفعلوا ما يجبُ عليكم فعلهُ لكّن إذا كنتُ مكانكم، سأتريّثُ قليلا.
    Ich würde Sie zum Essen einladen, aber ich habe ein heißes Date mit ein paar Häftlingen. Open Subtitles كنتُ سآخذك للغداء، لكّن لديّ موعد ساخن مع بعضِ المساجين.
    Ich weiß nicht, ob es eine gute Investition ist oder nicht, aber ich wollte es Ihnen zeigen. Open Subtitles لا أعرفُ إن كان إستثمارا جيّدا أو لا، لكّن أريدك أن تديره.
    Ich setze noch alles zusammen, wie wir ihn zu Fall bringen werden, aber das wird bald sein. Open Subtitles مازلت أجمع الأجزاء لإسقاطهِ، لكّن سيكون ذلك قريبا.
    Sorry, aber wenn du es nicht mit mir zusammen machst, mache ich es alleine. Open Subtitles أنا آسفة، لكّن إذا لم تقم بذلك معي، سأفعلها لـ وحدي.
    Ich verkrafte es, wenn es stimmt, aber noch eine Lüge halte ich nicht aus. Open Subtitles أستطيع تحمّلها إن كانت الحقيقة، لكّن لا يمكنني تحمّل كذبة أخرى.
    Wir arbeiten daran, aber Sie sollten mit Ihrer Frau reden. Open Subtitles نحن نتكفّل بالأمر، لكّن يجب أن تتحدّث مع زوجتك.
    Nein, es ist nicht okay, aber wir sollten uns deswegen nicht aus der Kandidatur schmeißen lassen. Open Subtitles لا، ليس مسموح، لكّن لا يجبُ أن نعاقب بسبب ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد