Was immer sie dir bezahlt haben, ich kann dir mehr geben. | Open Subtitles | أرجوك مهما يكن المبلغ الذي دفعوه لك فأنا أستطيع أن أدفع لك أكثر |
Diese eine spezielle Sache, die dir mehr bedeutet als alles andere auf der Welt. | Open Subtitles | ذلك الشيء الخاصّ الوحيد الذي يعني لك أكثر من أي شئ آخر في العالم |
Ich weiß, dieses Land schuldet dir mehr, als das, was es dir jemals wiedergeben wird. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذه البلاد مدينه لك أكثر مما فعلته لك |
Bist du sicher? Er braucht dich mehr als ich es tue, Sam. | Open Subtitles | هو بحاجة لك أكثر مني يا سام.فقط اذهب أرجوك. |
Wir sollten dich mehr beachten. | Open Subtitles | سأتصل بأمك, علينا أن نلفت إنتباهنا لك أكثر |
Ab jetzt, werden wir dir mehr Aufmerksamkeit schenken. | Open Subtitles | من الىن وصاعداً، سنقوم بالإنتباه لك أكثر |
Oh, Dr. Randy hat eine Lizenz, aber sobald er dich dann da hat, nimmt er dir mehr und mehr ab und zwar für's Wahrsagen. | Open Subtitles | أوه، حصل الدكتور راندي ترخيص، لكن بمجرد أن يحصل لك هناك، انه يبدأ شحن لك أكثر وأكثر ل قراءات نفسية. |
Weißt du, ich dachte, unsere Freundschaft bedeutet dir mehr. | Open Subtitles | أتعلم، ظننت أن صداقتنا عنت لك أكثر من هذا |
Wenn ich dich nicht bar auszahlen müsste, könnte ich dir mehr zahlen. | Open Subtitles | لقد تأخرت. اسمع. لو لم أكن أدفع لك نقداً, كنت سأدفع لك أكثر. |
Ich zahle dir mehr, wenn du's nicht tust. | Open Subtitles | أستطيع أن أدفع لك أكثر لكي لا تفعل ذلك |
Als ob sie dir mehr bedeutet. | Open Subtitles | كما لو أنها عنت لك أكثر مني. |
Ich schätze das sehr, aber diese Dinge bedeuten dir mehr als mir, also was immer du willst. | Open Subtitles | حسنًا يا (شيلدون) أنا أُقَدِرّ هذا حقًا ولكن هذه الأمور تعني لك أكثر مما تعنيه لي لذا أيًا ما تريده |
Wir bezahlen dir mehr. | Open Subtitles | سندفع لك أكثر |
Er hat eine herausragende Erfindung entwickelt und sich im Ausland einen Namen gemacht. Nun wird er gebeten zurückzukehren: Deine Heimat erwartet dich, sie weiß deinen Beitrag zu würdigen, sie vergibt dir deinen Verrat und wird dir mehr bezahlen als das, was du andernorts verdienst. | News-Commentary | خطة رائعة، ولكن أخشى أنها لن تنجح. على سبيل المثال، تخيلوا معي أن أحد العباقرة رحل عن روسيا قبل عدة أعوام، ونجح في إثبات ذاته والبروز في بلد أجنبي واخترع شيئاً متميزا. والآن يُطلب منه أن يعود إلى الديار: "إن وطنك في حاجة إليك، وهو يحترم مساهمتك، ويغفر لك خيانتك، وسوف يدفع لك أكثر مما كنت لتحصل عليه في أي مكان آخر". |
- Glaub mir, niemand feuert dich mehr an als ich. | Open Subtitles | صدقوني، التأصيل لا أحد بالنسبة لك أكثر من أنا. |
In ihrem neuen Leben braucht sie dich mehr als mich. | Open Subtitles | سوف تحتاج لك أكثر مني في حياتها الجديدة |
Ich habe dich mehr vermisst. | Open Subtitles | اشتقت لك أكثر. |