| - Sagen wir, Ich war schon an Orten, wo ein lautstarker Orgasmus sehr unangebracht wäre. | Open Subtitles | دعيني أقل لك أنني كنت في أماكن سيكون إظهارك للنشوة فيها أمراً غير مناسب |
| Darum mache Ich das ja, um zu zeigen, dass Ich es im Griff habe. | Open Subtitles | أعني ، لهذا السبب أنا أفعل هذا لأثبت لك أنني أستطيع تحمل هذا |
| Glauben Sie mir, Ich habe ihn gekriegt, als Ich drei war. | Open Subtitles | أؤكد لك أنني أنجبته عندما كنت في الثالثة من عمري |
| Ich warte im Hintergrund. Ich bin der, der dann sagt: "Hab Ich dich nicht gewarnt?" | Open Subtitles | قابليني في الخلف, أريد أن أذهب وأقول لك أنني أخبرتك |
| Ich hätte dir sagen sollen, dass Ich es anders wusste, aber das habe Ich nicht. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك أنني أعرف شيء مختلف ولكنني لم أقل ذلك، أنا آسف |
| Aber wissen Sie noch? Sie sagten doch, Ich müsste was Neues probieren. | Open Subtitles | لكنك تعلم كيف قال لك أنني يجب أن محاولة شيء جديد؟ |
| Außer der hundertprozentigen Garantie, dass Ich dich, irgendwann einmal, finden und töten werde. | Open Subtitles | عدا أنني أضمن لك أنني في مكان ما على الطريق سأجك وأقتلك |
| Was wäre, wenn Ich euch sagen würde, dass Ich euch befreien kann? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني يمكن أن تحصل على أوتا هنا؟ |
| Ich habe nicht gelogen, als Ich sagte, Ich könne auf dich warten, als Ich es sagte. | Open Subtitles | لم أكن أكذب حينما قلت لك أنني أستطيع انتظارك بالوقت الذي قلت لك ذلك به. |
| - Ich werde den Kerl kriegen, der DiGeorgio aufgeschlitzt hat. Wenn nötig, in meiner Freizeit! | Open Subtitles | أقول لك ,أنني سأنال من الرجل الذي طعن دجورجيو,و لو اضطررت للقيام بذلك في اجازاتي |
| - Ich wollte das sowieso nicht. | Open Subtitles | قلت لك أنني لا اريد أن أفعل هذا الأمر ، ألم أقل هذا ؟ |
| Ich war auf einer Party, als Fisher getötet wurde. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني كنت في حفلة في الليلة التي قتلت فيها فيشر |
| Alle werden sagen, Ich sei verrückt. | Open Subtitles | انضمى إلى بقية من يقولون أنني مجنون الكثير من الناس سيقولون لك أنني مجنون |
| Ich weiß, Ich sagte, Ich brauche dich nur noch einen Tag, aber sogar Ich kann es nicht so lange aushalten. | Open Subtitles | أعرف أنني قد قلت لك أنني أريدك ليومٍ واحد لكنن حتى أنا لا يمكنني الصمود كل هذه المدة |
| Ich nehm es dir ganz schön übel, dass du nicht gekommen bist. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك أنني فعلا جرحت عندما لم تأتي في ميعادك أمس |
| Es war nicht ganz ehrlich, als Ich dir sagte, Ich weiß nicht wo dein Vater jetzt wohnt. | Open Subtitles | أنا لم أكن صادقة معك بالكامل عندما قلت لك أنني لا أعلم ؟ بالتحديد أين يعيش |
| Ich weiß, mein Körper ist ein anderer, aber, Thalan, Ich bin es wirklich. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا الجسم مختلف لكن أؤكد لك أنني زوجتك |
| Was machen Sie hier? Ich bin in der Projekttag-Jury. | Open Subtitles | أعطي أرائي في المشاريع العلمية و أحكم عليها ماذا يبدو لك أنني أفعل ؟ |
| - Ich bin nicht beleidigt. - Es ist mir egal. | Open Subtitles | لأقد قلت لك أنني لست غاضبا أنا فقط لا أبالي |