Die ersten Nachrichten über Walker gingen vor weniger als 5 Stunden raus. | Open Subtitles | اذيع أول تقرير للأخبار عن واكر منذ اقل من 5 ساعات. |
Natürlich schaffen es nicht alle Täuschungen in die Nachrichten. | TED | الان, بالطبع, ليس كل الخداع يصل للأخبار. |
Auf welche Weise prägen die Nachrichten unser Weltbild? | TED | كيف يمكن للأخبار أن تشكل الطريقة التى نرى بها العالم؟ |
Diese Leute haben sich in Fox News' Twitter account gehackt um den Mord an Präsident Obama zu verkünden. | TED | هذه المجموعة اخترقت حساب وكالة فوكس للأخبار على تويتر لكى تعلن اغتيال الرئيس أوباما. |
Im vergangenen Jahr, führten das PEW Meinungsforschungsinstitut und die Columbia J-School eine Studie durch, in der 14,000 Nachrichten durchleuchtet wurden, die man auf der Google News Startseite veröffentlichte. | TED | فى العام الماضى، حللت مدرستى الصحافة بيو وكولومبيا الـ14000 خبر التى ظهرت على الصفحة الأولى لجوجل للأخبار. |
Okay. Jetzt sind Sie bereit für die gute Nachricht, von der ich sagte, sie könnte die Welt retten. | TED | حسنا. لذا، استعدوا الآن للأخبار السارة التي قلت لكم أنها قد تنقذ العالم. |
Sie sollte Quelle für Nachrichten und Informationen sein, um ein komplexes Problem verständlicher zu machen. In den letzten vier Jahren war sie Quelle für Entscheidungsträger und Experten, die am Syrienkonflikt arbeiten. | TED | تم تصميمه ليكون مصدرًا للأخبار والمعلومات الذي جعل من السهل أن نفهم مسألة معقدة، وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، كان منْهَلًا لصناع القرار والمهنيين العاملين على الصراع في سوريا. |
Warum würde man sich freiwillig schlechten Nachrichten aussetzen? | TED | لماذا ترغب طواعيةً في تعريض نفسك للأخبار السيئة؟ |
Wir schauen die Nachrichten aufgrund eines anderen Motivs. | Open Subtitles | .. السبب وراء مشاهدتنا للأخبار مختلِف قليلاً عن الآخرين |
Ich konnte Ihnen nicht noch mehr schlechte Nachrichten bringen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أحمل لإعطائك القطعة الأخرى للأخبار السيئة. |
Die Technologie beschleunigt die Verbreitung,... und das Internet ist eine frei zugängliche Quelle für Nachrichten und Meinungen. | Open Subtitles | التكنلوجيا تتحكم بالتوزيع والإنترنت أضحى مصدرا مجاني وحرّ للأخبار و الأراء |
Ein Sonderbericht von Channel 6 News. | Open Subtitles | والآن تقرير خاص من القناة السادسة للأخبار |
Und wir schalten live zu diesem "Breaking News 9" Sonderbericht. | Open Subtitles | نذهب مباشرة للأخبار العاجلة في تقرير الساعة التاسعة |
Danken Sie Gott sei Dank für die Ereignisse mir für die News. | Open Subtitles | حمداً لله على الأحداث وشكراً ليّ للأخبار |
Das Volk freut sich über die Nachricht, die ich bringe. | Open Subtitles | الشعب سيبتهج للأخبار التى أحضرها |
Truman ... er muss die Welt auf schlechte Nachricht vorbereiten. | Open Subtitles | "أخبر " ترومان أعد العالم للأخبار السيئة |
Woher kommt diese Nachricht jetzt schon? | Open Subtitles | كيف وصل هذا للأخبار بهذه السرعة؟ |
Ich suche eine Frau in Ihrem Alter für die Abendnachrichten. | Open Subtitles | أبحث عن شخص ما بمثل عمرك للأخبار المسائية |