ويكيبيديا

    "للأمهات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mütter
        
    • von Müttern
        
    • abhängige Angehörige
        
    Amerika hat eine Nachricht an alle arbeitenden Mütter und ihre Kinder: TED تبعث أمريكا رسالةً للأمهات العاملات الجدد ولأطفالهن.
    Warum stellen Mütter in ihrer Milch so etwas her, wenden Energie für etwas auf, das den Kindern gar nichts nützt? TED لذا كيف يمكن للأمهات تركيب شيء ما كحليب الثدي، تستخدم مصادرها لصنع شيء ما هناك لا يمكن للرضيع أن يستعمله؟
    Werdende Mütter brauchen sehr viel Kalzium. Open Subtitles من المهم للأمهات الشابات الحصول على الكثير من الكالسيوم
    Heute feiern wir die gemeinsamen Anstrengungen von Müttern und Töchtern für Seelenfrieden... Open Subtitles اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال.
    Am höchsten war die Müttersterblichkeitsrate in Afrika südlich der Sahara, mit 920 Todesfällen von Müttern pro 100.000 Lebendgeburten, gefolgt von Südasien mit 520 Todesfällen von Müttern pro 100.000 Lebendgeburten. UN وجاءت أعلى معدلات وفيات الأمهات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، إذ بلغت 920 حالة وفاة للأمهات لكل 000 100، من المواليد الأحياء، تليها منطقة جنوب آسيا بواقع 520 حالة وفاة للأمهات لكل 000 100 من المواليد الأحياء.
    16. fordert die Regierungen auf, unter anderem durch entsprechende Gesetze familien- und frauenfreundliche Arbeitsumgebungen zu fördern sowie dafür einzutreten, dass arbeitenden Müttern das Stillen erleichtert wird und dass für Kinder und andere abhängige Angehörige arbeitender Frauen die erforderliche Betreuung bereitgestellt wird; UN 16 - تهيب بالحكومات أن تشجع، بجملة وسائل من بينها سن تشريعات، توفير بيئة عمل مواتية للأسرة ومراعية للجوانب الجنسانية وأن تشجع أيضا تسهيل الرضاعة الطبيعية بالنسبة للأمهات العاملات، وكذلك توفير الرعاية اللازمة لأطفال العاملات ومن تعولهن؛
    Ich habe geschrieben, dass ich eine Klinik eröffnen will für Mütter und ihre Kinder. Open Subtitles كنت قد أكتب ..حول جول رغبتي بفتح عيادة للأمهات و أطفالهم
    Chatswin war eine Stadt, die Mütter mehr als alles andere schätzte. Open Subtitles معروفه بتقديرها للأمهات أكثر من أي شيئ آخر
    Verdammt, ich bin ein Vorbild für alle Mütter. Open Subtitles بحق الجحيم ,أنا مثال للأمهات في كل مكان الأن.
    Ich werde über jährliche Schwangerschaften und und HIV-positive Mütter sprechen. TED و سأتحدث الآن عن النسبة السنوية للأمهات و الحوامل الحاملات للHIV.
    Es ist eine tolle Firma für arbeitende Mütter. Open Subtitles إنها شركة رائعة للأمهات العاملات
    Das ist ein Sarubobo, ein japanischer Talisman für werdende Mütter. Open Subtitles إنها sarubobo، تميمة يابانية تجلب الحظ السعيد للأمهات
    Dich finden Mütter offenbar sehr anziehend. Open Subtitles من الواضح أنك جذاب جدا للأمهات يا "هانك".
    -Noch sexyer als Mütter mit einem Kind. -Gut, weil er auch mir gehört. Open Subtitles - حتى أنه يبدو أكثر جذابة للأمهات ذات طفل واحد
    Fortschrittliche Mütter im Nähkränzchen. Schon mal gehört? Open Subtitles حلقة الحياكة للأمهات المتطلعات
    8. Ausweitung und Verbesserung der Bildung von Mädchen, indem die Mütter dafür bezahlt werden, ihre Töchter in die Schule zu schicken News-Commentary 8) زيادة معدلات وتحسين تعليم الفتيات من خلال دفع مقابل مالي للأمهات لإرسالهن إلى المدارس
    Das las ich in einem Buch für Mütter. Open Subtitles لقد قرأتها في كتاب للأمهات.
    Heute feiern wir die gemeinsamen Anstrengungen von Müttern und Töchtern für Seelenfrieden, einer einzigartigen Stiftung zur Förderung psychologischer Hilfe... Open Subtitles اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال. مؤسسة خيرية فريدة من نوعها تساعد مؤسسات رعاية الأمراض العقلية و...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد