Selbst wenn es mich viereinhalb Stunden kostet, oder dreieinhalb Stunden um das Buch zu beenden, ich mach's. | TED | حتى لو كان يتطلب مني ٤ ساعات ونصف أو ثلاث ساعات ونصف للإنتهاء من قراءته. |
Ihr habt noch zehn Sekunden, um fertig zu werden, bevor wir weiter fahren. | Open Subtitles | أنتما الإثنان لديكم عشر ثوان للإنتهاء قبل أن نذهب |
Wir hatten nicht genug Zeit, um den Tatort zu untersuchen. | Open Subtitles | لم أحظى بالوقت للإنتهاء من فحص مسرح الجريمة. |
ein bisschen Zeit, um mich auf den neuesten Stand zu bringen, wissen Sie, ungefähr vier... drei... drei Wochen. | Open Subtitles | للإنتهاء من بعض الجراحات، أربعة ثلاثة، ثلاثة أسابيع |
Sie haben fünf Minuten, um abzuschalten. | Open Subtitles | لدينا أقل من خمس دقائق للإنتهاء. تلقيت؟ |
Vielleicht hat sie aber auch acht Arme, um sie abzuwehren. | Open Subtitles | -لهذا السبب إحتاجت إلى ثماني مرات للإنتهاء منها |
In Ordnung, geben Sie mir ein paar Minuten um mich fertig zu machen. | Open Subtitles | حسناَ أعطني دقيقة للإنتهاء |
Könnte die einzige Möglichkeit sein, um es zu erledigen. | Open Subtitles | ربما الطريقة الوحيدة للإنتهاء |
Wir sollen uns öffnen, weil Sie ein hässliches, glatzköpfiges, kleines Mädchen waren, das eine Stunde gebraucht hat, um einen Satz zu beenden? | Open Subtitles | كان علينا أن نقول ماحدث لنا, لأننا كنّا قبيحين في التعامل. فتاةٌ صغيرة صلعةُ الرأس! والتي تتكلم ساعةً للإنتهاء من الجملة؟ |