Mailbox auf beiden Handys. | Open Subtitles | لقد حاولت الأن مع هواتفهم المحمولة ولكنها تذهب مباشرة للبريد الصوتى |
Das ist mein Handy. Ich lass einfach die Mailbox rangehen. | Open Subtitles | إنه هاتفي المحمول، دع المكالمة تحول للبريد الصوتي |
Ich hab gleich versucht, dich anzurufen, aber es kam nur deine Mailbox also... | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك بعدها مباشرةً لكنها كانت تحول للبريد الصوتي |
Wir Deutschen hatten schon eine Post, als sich der Pole noch nichts in Briefen zu sagen hatte. | Open Subtitles | فنحن الألمان كان لدينا مكاتب للبريد قبل البولنديين |
O je, Brian, du bist eine Woche jeden Tag zur Post gegangen, worauf wartest du? | Open Subtitles | براين، كنتم تذهبون للبريد كل يوم خلال هذا الأسبوع، ما الذي تبحثون عنه؟ |
Dann lass alle Anrufe auf die Mailbox gehen. | Open Subtitles | إذا، أرسلي جميع الاتصالات للبريد الصوتي. |
- Es ging direkt zur Mailbox. - Weil ich schon hier bin. | Open Subtitles | إنه يرسلني مباشرة للبريد الصوتي هذا لأنني هنا بالفعل يا آبز- |
Versuchen wir es nochmal bei ihm. Mailbox. | Open Subtitles | حاولت الاتصال به مرة أخرى الهاتف محول للبريد الصوتي |
Ich komme direkt auf die Mailbox. Was ist da los? | Open Subtitles | المكالمة تتحول فورا للبريد الصوتي.ما الذي يجري؟ |
Es immer sofort die Mailbox dran. | Open Subtitles | إنه يقودني مباشرةً للبريد الصوتي |
Warum stellst du das Callcenter nicht einfach auf Mailbox? | Open Subtitles | لماذا لا تحول المكالمات للبريد الصوتي |
Ich bin in der Mailbox drin. | Open Subtitles | بحق المسيح, لقد دخلت للبريد الصوتي |
Es springt sofort die Mailbox an. | Open Subtitles | هاتفه ينقلني للبريد الصوتي مباشرة |
Ich hatte nur die Mailbox dran. - Ja, ich auch. | Open Subtitles | لا احول مباشرة للبريد الصوتي |
Klingelt und dann kommt die Mailbox. | Open Subtitles | يرن.. ثم يتحول للبريد الصوتي |
Wir versuchten ihn anzurufen, aber es geht direkt die Mailbox ran. | Open Subtitles | -ليس بالمكتب ، لازلنا نحاول الإتصال بهِ . -ولكن الإتصال يحوَّل مُباشرة للبريد الصوتى . |
Wenn wir uns jetzt nicht nach Post aufmachen, werden wir es bis Mittag nicht mehr schaffen. Du willst doch mittags keine Bank ausrauben, oder? | Open Subtitles | لو لم نذهب للبريد الآن، لن نصلهُ إلا الظهر لاتريد سرقة بنك بوقت الغداء، صحيح؟ |
Und ich erwähnte den Einwohnern gegenüber mich und Abed, bewusst betonend, dass ich mit friedlichen Absichten gekommen war, als ich mittags Mohammed draußen vor der Post traf. | TED | وكنت أذكر عابد ونفسي وأشدد عمداً أنني كنت هنا لغرض سلمي للناس في هذه المدينة عندما التقيت محمد خارج مكتب للبريد في الظهر. |
Ich war es, die den Brief zur Post gebracht hat. | Open Subtitles | نعم بنفسي قمت بتسليم الرسالة للبريد |
Aber Sie kommen nur ab und zu mit der Post. | Open Subtitles | لَكنَّ انت ستأتى كل فترة للبريد |
Was passiert mit Post, die unzustellbar ist? | Open Subtitles | ماذا يحدث للبريد غير القابل للتسليم؟ |