ويكيبيديا

    "للبريد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mailbox
        
    • Post
        
    Mailbox auf beiden Handys. Open Subtitles لقد حاولت الأن مع هواتفهم المحمولة ولكنها تذهب مباشرة للبريد الصوتى
    Das ist mein Handy. Ich lass einfach die Mailbox rangehen. Open Subtitles إنه هاتفي المحمول، دع المكالمة تحول للبريد الصوتي
    Ich hab gleich versucht, dich anzurufen, aber es kam nur deine Mailbox also... Open Subtitles حاولت الاتصال بك بعدها مباشرةً لكنها كانت تحول للبريد الصوتي
    Wir Deutschen hatten schon eine Post, als sich der Pole noch nichts in Briefen zu sagen hatte. Open Subtitles فنحن الألمان كان لدينا مكاتب للبريد قبل البولنديين
    O je, Brian, du bist eine Woche jeden Tag zur Post gegangen, worauf wartest du? Open Subtitles براين، كنتم تذهبون للبريد كل يوم خلال هذا الأسبوع، ما الذي تبحثون عنه؟
    Dann lass alle Anrufe auf die Mailbox gehen. Open Subtitles إذا، أرسلي جميع الاتصالات للبريد الصوتي.
    - Es ging direkt zur Mailbox. - Weil ich schon hier bin. Open Subtitles إنه يرسلني مباشرة للبريد الصوتي هذا لأنني هنا بالفعل يا آبز-
    Versuchen wir es nochmal bei ihm. Mailbox. Open Subtitles حاولت الاتصال به مرة أخرى الهاتف محول للبريد الصوتي
    Ich komme direkt auf die Mailbox. Was ist da los? Open Subtitles المكالمة تتحول فورا للبريد الصوتي.ما الذي يجري؟
    Es immer sofort die Mailbox dran. Open Subtitles إنه يقودني مباشرةً للبريد الصوتي
    Warum stellst du das Callcenter nicht einfach auf Mailbox? Open Subtitles لماذا لا تحول المكالمات للبريد الصوتي
    Ich bin in der Mailbox drin. Open Subtitles بحق المسيح, لقد دخلت للبريد الصوتي
    Es springt sofort die Mailbox an. Open Subtitles هاتفه ينقلني للبريد الصوتي مباشرة
    Ich hatte nur die Mailbox dran. - Ja, ich auch. Open Subtitles لا احول مباشرة للبريد الصوتي
    Klingelt und dann kommt die Mailbox. Open Subtitles يرن.. ثم يتحول للبريد الصوتي
    Wir versuchten ihn anzurufen, aber es geht direkt die Mailbox ran. Open Subtitles -ليس بالمكتب ، لازلنا نحاول الإتصال بهِ . -ولكن الإتصال يحوَّل مُباشرة للبريد الصوتى .
    Wenn wir uns jetzt nicht nach Post aufmachen, werden wir es bis Mittag nicht mehr schaffen. Du willst doch mittags keine Bank ausrauben, oder? Open Subtitles لو لم نذهب للبريد الآن، لن نصلهُ إلا الظهر لاتريد سرقة بنك بوقت الغداء، صحيح؟
    Und ich erwähnte den Einwohnern gegenüber mich und Abed, bewusst betonend, dass ich mit friedlichen Absichten gekommen war, als ich mittags Mohammed draußen vor der Post traf. TED وكنت أذكر عابد ونفسي وأشدد عمداً أنني كنت هنا لغرض سلمي للناس في هذه المدينة عندما التقيت محمد خارج مكتب للبريد في الظهر.
    Ich war es, die den Brief zur Post gebracht hat. Open Subtitles نعم بنفسي قمت بتسليم الرسالة للبريد
    Aber Sie kommen nur ab und zu mit der Post. Open Subtitles لَكنَّ انت ستأتى كل فترة للبريد
    Was passiert mit Post, die unzustellbar ist? Open Subtitles ماذا يحدث للبريد غير القابل للتسليم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد