Daher wussten die Briten unsere feuerroten Mäntel so sehr zu schätzen. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نقدر للبريطانيين أنهم لبسوا المعاطف الحمراء الساطعة |
Schickt den Briten und Russen mehr Schiffe und Flugabwehr-Waffen. | Open Subtitles | نرسل للبريطانيين والروس المزيد من سفننا وأسلحة مضادة الطائرات |
Oder noch besser, du und ich fordern für sie und das Ding von den Briten das Dreifache. | Open Subtitles | او انا وانت نطالب بفدية عليها والشي يرجع للبريطانيين بثلاثة اضعاف. |
Der Snob wollte den Briten keine Steuern zahlen. | Open Subtitles | لقد كان مروج نبيذ غني سئم من دفع الضرائب للبريطانيين |
Das könnte der schwerste Rückschlag für die Engländer seit Dunkirk sein. | Open Subtitles | هذه قد تكون أكبر نكسة للبريطانيين منذ دنكيرك |
Ich wusste nicht, dass Engländer schottische Freunde haben. | Open Subtitles | لم أدرك أن للبريطانيين أي أصدقاء إسكتلنديين |
Er wird für die Ermittlungen den Briten übergeben. Die Flugdaten gehören dazu. | Open Subtitles | إنّه يُسلم للبريطانيين من أجل تحقيقهم، سيكون سجل الرحلة جزءاً من ذلك. |
Euch Briten ist der Nachmittagstee ja heilig. | Open Subtitles | أعلم كم هو مقدس شاي الظهيرة بالنسبة للبريطانيين |
In den Folgemonaten fing die Katze Ratten und hob die Moral der Briten, bis das Schiff von einem Torpedo getroffen wurde und sank. | TED | وخلال الأشهر التالية اصطاد هذا القط الفئران ورفع الروح المعنوية للبريطانيين. حتى حطمت ضربة طوربيد مُفاجئة هيكل السفينة وأغرقتها. |
Ich nenne dieses erste Kapitel – für die Briten hier im Raum – Der blendende Blick auf das verflucht Offensichtliche. | TED | أسمِّي هذا الفصل الأول -- للبريطانيين في الصالة -- النظرة العمياء للنزيف الواضح. |
Anders als Briten und Amerikaner sind die Franzosen sehr viel weniger von Sex besessen als von Finanzskandalen. Meinungsumfragen zeigen eine interessante Dualität: Die Franzosen wollen ein Maximum an Freiheit im privaten und ein Maximum an Absicherung im öffentlichen Raum. | News-Commentary | إن الفرنسيين، خلافاً للبريطانيين والأميركيين، أقل هوساً بالفضائح الجنسية مقارنة بولعهم بالفضائح المالية. وتكشف استطلاعات الرأي العام عن ازدواجية مثيرة للاهتمام: فالفرنسيون يريدون الحد الأقصى من الحرية في المجال الخاص والحدث الأقصى من الحماية في المجال العام. |
Nein, es gehört den Briten. | Open Subtitles | كلا، إنه ملك للبريطانيين. |
Womit soll ich Sowjets und Briten füttern? | Open Subtitles | نفس الأمر للبريطانيين |
Und schließlich was für die Briten: Percy Shaw – das ist eine großartige britische Erfindung – sah die Augen einer Katze am Straßenrand, als er eines Nachts nach Hause fuhr, und daher kommen die Katzenaugen. | TED | وأخيراً ، أهديه للبريطانيين ، بيرسي شو -- هذا اختراع بريطاني كبير -- رأى عيون القط على جانب الطريق ، عندما كان متوجهاً إلى منزله ذات ليلة ومن ذلك جاءت العواكس الضوئية (Cat's eye). |
In der Schlacht von Bladensburg im August 1814 schlugen sich die amerikanischen Truppen verheerend und gestatteten den Briten, ihre Hauptstadt einzunehmen und niederzubrennen. Gut möglich, dass wir heute – 200 Jahre später – das geistige und politische Gegenstück zu dieser Schlacht erleben. | News-Commentary | كان أداء القوات الأميركية كارثياً في معركة بلادنسبرج في أغسطس/آب 1814، الأمر الذي سمح للبريطانيين بالاستيلاء على العاصمة وإحراقها. وربما بعد قرنين من الزمان نشهد الآن المثيل الفكري والتشريعي لتلك المعركة القديمة. |
Das ist der beste Ort... für die Briten. | Open Subtitles | ...هذه أفضل بقعة للبريطانيين |
Die Möglichkeit eines „Brexit“ widerspricht allem, was die Briten im Lauf der Jahre in Europa aufzubauen bestrebt waren, vor allem dem gemeinsamen Markt. Briten jeder politischen Couleur sollten erkennen, dass ihr Land unentbehrlich für die weitere Entwicklung des gemeinsamen Marktes und die Ausarbeitung einer wirtschaftspolitischen Steuerung ist, die den Interessen aller dient. | News-Commentary | وبالتالي فإن تصرف بريطانيا على هذا النحو لا يخلو من مفارقة لا ريب فيها. الواقع أن مجرد إمكانية "خروج بريطانيا" تناقض كل ما سعى البريطانيون إلى بنائه على مدى السنوات في أوروبا، وخاصة السوق المشتركة. وينبغي للبريطانيين من كافة المشارب السياسية أن يدركوا أن بلادهم لا غنى عنها في تطور السوق المشتركة ورسم الإدارة الاقتصادية على النحو الذي يخدم مصالح الجميع. |
Wenn ich das beweise und meinen Namen rein wasche, brauche ich die Engländer nicht. | Open Subtitles | و عندما ابرء اسمي مرة واحدة و للابد ولا احتاج للبريطانيين حتى |