Und weißt du, was das Wichtigste ist, was eine Kuh zur Welt beisteuert? | Open Subtitles | هل تعلم ما المساهمة الكبرى للبقرة في هذا العالم؟ |
"Huren, kein Mann kauft eine Kuh, wenn´s die milch umsonst gibt." | Open Subtitles | هوس, لن يدفع احد للبقرة اذا كان يمكنه الحصول على الحليب مجانا |
Ich dachte an einen Namen für meine Kuh und nannte sie Bella. | Open Subtitles | فكرت باعطاء اسم للبقرة فأطلقت عليها اسم بيلا |
Ich war bloß in der Stadt und hab diesen süßen Strohhut für die Kuh geholt. | Open Subtitles | كنتُ في المدينة لتوي واشتريت قبعة القش هذه للبقرة. |
Ich hab heute Morgen für die Kuh diesen Hut aus dem Hutladen besorgt. | Open Subtitles | كنتُ أشتري هذه القبعة للبقرة هذا الصباح من المتجر. |
Die Kuh würde mit dem Riegel nicht fertig werden. | Open Subtitles | لا يمكن للبقرة أن تحرك ذلك المزلاج |
Sie kam mir in den Sinn, als ich in der New York Times... eine faszinierende Studie las... über das Paarungsverhalten der männlichen Kuh. | Open Subtitles | جاءَت لي بينما كنت أقرأ مقالة عن سلوك الذكرفىالنيويوركتايمزالقسم العلمى الذي مُدَوَّن فى دراسة مثيرة عن تفضيلاتِ التزاوج للبقرة الذكر |
Können wir einfach zur Kuh rausgehen - und sie direkt in die Schüssel melken? | Open Subtitles | -أيمكننا الخروج للبقرة وحلبها مباشرةً بالوعاء؟ |
Er würde sicher sagen: "Gott kam vom Himmel herunter und sagte zur Kuh, Du sollst die Straße überqueren." Und die Kuh überquerte die Straße, und alle jauchzten über die heilige Kuh". | TED | حتماً كان سيقول, " إن الله تجلى من السماء, و قال للبقرة, 'أنتِ أعبري الطريق.' و البقرة اجتازت الطريق, و كانت هناك غبطة كبيرة كونها بقرة مقدسة." |
Ruhe. Füttert die Kuh damit. | Open Subtitles | صمتاً اطعم العناصر للبقرة |
Das sind 15 Sekunden pro Kuh. | Open Subtitles | ذلك يعني 15 ثانية للبقرة. |
Carol, das ist perfekt für die Kuh! | Open Subtitles | (كارول)، هذا مثالي للبقرة! |
Phil baute es für die Kuh. | Open Subtitles | (فيل) قام بعمل هذا للبقرة. |
Gebt der Kuh die Zutaten. Wirklich? | Open Subtitles | -اطعمها للبقرة |