Und diese Lieutenants,... die sehen darin eine Chance, ihre überflüssigen Leute loszuwerden. | Open Subtitles | يعرف الضبّاط اللعناء أنّ الفرصة سنحت لهم للتخلّص من قذارتهم |
Für die Möglichkeit deinen loszuwerden, hätte ich alles gegeben. | Open Subtitles | لكنتُ فعلتُ أيّ شيء من أجل فرصة للتخلّص من راكبكَ المظلم |
Ansonsten ist es eine egoistische Art, deine Schuld loszuwerden. | Open Subtitles | وإلا فهيّ طريقة أنانية للتخلّص من ذنبك |
Nun, das ist ein Weg die Frau loszuwerden. | Open Subtitles | حسنٌ هذهِ أحد الطرق للتخلّص من الزوجة. |
Es wird gut sein, Vito loszuwerden. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من التعاطف العامّ (للتخلّص من (فيتو فِل) بمفرده) |
Die einzige Möglichkeit die Krankheit loszuwerden. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلّص من المرض! |
Ich habe es getan, um Stensland loszuwerden. | Open Subtitles | (لمْ أقم بهذا لـ (دومينيك) ، قمت به للتخلّص من (ستانزلند |
Ich verwende das Wohnmobil als Killroom und zum Transport, um Rays Leiche loszuwerden. | Open Subtitles | "سأستعمل المركبة غرفةً للقتل ووسيلة نقل للتخلّص من جثّة (رَي)" |
Frank D'Amico war der schlimmste Verbrecher und er hatte einen Plan, Daddy loszuwerden. | Open Subtitles | "وتوصّل إلى خطّة للتخلّص من (دادي)." |