ويكيبيديا

    "للتقرير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Berichts
        
    • Bericht
        
    • entscheiden
        
    Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden. UN وأُعربُ عن ترحيبي بالمناقشات التي جرت في مجلس الأمن والجمعية العامة والقرارات الداعمة الصادرة عنهما استجابة للتقرير.
    6. bekundet demzufolge seine Absicht, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und seiner Resolution 1379 (2001) geeignete Maßnahmen zu erwägen, um diese Frage weiter zu behandeln, falls er nach Prüfung des nächsten Berichts des Generalsekretärs zu dem Schluss kommt, dass unzureichende Fortschritte erzielt wurden; UN 6 - يعرب، بالتالي، عن عزمه على أن ينظر في اتخاذ الخطوات الملائمة لمواصلة التصدي لهذه المشكلة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقراره 1379، إذا ما تبين من استعراضه للتقرير المقبل للأمين العام، أن التقدم المحرز غير كاف؛
    billigt mit Wirkung vom 1. Januar 2008, wie von der Kommission in Ziffer 30 ihres Berichts1 empfohlen, die in Anhang III des Berichts enthaltene geänderte Brutto- und Netto-Grund-/Mindestgehaltstabelle für die Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 30 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا والوارد في المرفق الثالث للتقرير على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛
    Laut Bericht kann er Bomben aus 'ner Backmischung basteln. Open Subtitles طبقاَ للتقرير يمكنه صنع قنبلة حتى من بسكويت
    Standard Zeug für den Bericht. Wurden sie schon einmal verhaftet. Open Subtitles أسئلة اعتيادية للتقرير هل أُلقي القبض عليك من قبل؟
    Ich sehe nur nach, ob er nicht gerade etwas wichtiges bearbeitet. Sie werden wohl kaum entscheiden, wann, oder wann ich nicht meinen Mann besuche. Open Subtitles أود التأكد أن العمدة ليس منشغلاً بعمل لا أظنه موضعك للتقرير
    Das ist ein Hauptthema des vorliegenden Berichts mit dem Titel Korruption in Ägypten: Eine schwarze Wolke, die nie vorüberzieht. News-Commentary هذا هو الموضوع الرئيسي للتقرير الذي صدر تحت عنوان "الفساد في مصر: سحابة سوداء لا تنقشع أبداً". ويقول التقرير: "ما دام النظام فاسداً من القمة، وما دام السبيل الوحيد أمام عامة الناس في تعاملاتهم مع الحكومة هو طريق الرشوة، فلابد وأن يسود العجز وانعدام الكفاءة، ولابد وأن يغش الناس بعضهم بعضاً. والطريقة الوحيدة لكسر هذه الحلقة المفرغة تتلخص في إبدال النظام".
    4. fordert den Ausschuss nach Resolution 864 (1993) auf, eine bis zum 31. Dezember 2001 abzuschließende Überprüfung des Schlussberichts des Überwachungsmechanismus (S/2000/1225), des Addendums zu dem Schlussbericht (S/2001/363*) und des ergänzenden Berichts (S/2001/966) vorzunehmen, um die Empfehlungen in diesen Berichten zu prüfen und dem Überwachungsmechanismus Anweisungen im Hinblick auf seine künftige Arbeit zu geben; UN 4 - يطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) إجراء استعراض يكتمل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 للتقرير النهائي لآلية الرصد (S/2000/1225)، والإضافة إلى التقرير النهائي (S/2001/363*)، والتقرير التكميلي (S/2001/966) بغية دراسة التوصيات الواردة في تلك التقارير وتقديم توجيهات لآلية الرصد بخصوص عملها في المستقبل؛
    Es steht nicht in dem Bericht, aber für dieses Treffen ist es relevant. Open Subtitles والآن وفقاً للتقرير والسبب لهذا الإجتماع
    Also, laut dem Bericht benutzte sie eine Scherbe von einer zerbrochenen Flasche. Open Subtitles وفقًا للتقرير استعملت قطعة من الزجاج من قارورة مكسورة
    - Das entscheiden andere. Open Subtitles - نحن سنترك ذلك يعود إلى الآخرين للتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد